Phi Nhung - Tình chỉ đẹp - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Phi Nhung - Tình chỉ đẹp




Tình chỉ đẹp
Любовь прекрасна
Tôi đã yêu anh từ muôn kiếp nào
Я любила тебя с прошлых жизней,
Cho dẫu mai sau đời nhiều bể dâu
Пусть даже впереди много бурь и невзгод.
Biết rằng chẳng được gần nhau
Зная, что нам не быть вместе,
Đừng đem cay đắng trao nhau
Не будем дарить друг другу горечь,
Cho cung đàn lỡ nhịp thương đau
Чтобы струны любви не зазвучали болью.
Tôi đã yêu anh tình yêu ban đầu (tôi đã yêu anh tình yêu ban đầu)
Я любила тебя первой любовью, любила тебя первой любовью)
Tôi biết duyên tôi gặp nhiều khổ đau (tôi biết duyên tôi gặp nhiều khổ đau)
Я знаю, что моя судьба полна страданий. знаю, что моя судьба полна страданий)
Mắt buồn thức đã quầng sâu
Глаза грустные, полные слёз,
Để thương để nhớ cho nhau
Чтобы помнить и любить,
Nước mắt nào rơi vào đêm thâu?
Чьи слёзы падают в ночи?
Thôi xin anh đừng buồn
Прошу тебя, не грусти,
Xin anh đừng sầu (vì tình duyên cách chia)
Прошу тебя, не печалься (ведь наша судьба - расставание).
Tình chỉ đẹp khi còn dang dở
Любовь прекрасна лишь тогда, когда не завершена,
Đời mất vui khi đã vẹn câu thề
Жизнь теряет радость, когда клятва исполнена.
Tôi biết yêu anh tình tôi lỡ làng (tôi biết yêu anh tình tôi lỡ làng)
Я знаю, моя любовь к тебе - ошибка, знаю, моя любовь к тебе - ошибка)
Tôi biết yêu anh tình tôi dở dang (tôi biết yêu anh tình tôi dở dang)
Я знаю, моя любовь к тебе - неполная, знаю, моя любовь к тебе - неполная)
Cũng đành chấp nhận hợp tan
Придется смириться с расставанием,
Bèo mây trọn kiếp lang thang
Как водоросли, всю жизнь скитаться,
Cho cung buồn rơi vào đêm đen
Чтобы грустная мелодия звучала в ночи.
Xin anh đừng buồn
Прошу тебя, не грусти,
Tình chỉ đẹp khi còn dang dở
Любовь прекрасна лишь тогда, когда не завершена,
Đời mất vui khi đã vẹn câu thề
Жизнь теряет радость, когда клятва исполнена.
Yêu nhau chi thêm buồn
Зачем любить, чтобы только печалиться,
Vương trong tâm hồn (vì tình duyên cách chia)
Томить свою душу (ведь наша судьба - расставание).
Tình chỉ đẹp khi còn dang dở
Любовь прекрасна лишь тогда, когда не завершена,
Đời mất vui khi đã vẹn câu thề
Жизнь теряет радость, когда клятва исполнена.
Tôi biết yêu anh tình tôi lỡ làng (tôi biết yêu anh tình tôi lỡ làng)
Я знаю, моя любовь к тебе - ошибка, знаю, моя любовь к тебе - ошибка)
Tôi biết yêu anh tình tôi dở dang (tôi biết yêu anh tình tôi dở dang)
Я знаю, моя любовь к тебе - неполная, знаю, моя любовь к тебе - неполная)
Cũng đành chấp nhận hợp tan
Придется смириться с расставанием,
Bèo mây trọn kiếp lang thang
Как водоросли, всю жизнь скитаться,
Cho cung buồn rơi vào đêm đen (kiếp lang thang tình tôi dở dang)
Чтобы грустная мелодия звучала в ночи. (скитаться всю жизнь, моя неполная любовь).
Cũng đành chấp nhận hợp tan
Придется смириться с расставанием,
Bèo mây trọn kiếp lang thang
Как водоросли, всю жизнь скитаться,
Cho cung buồn rơi vào đêm đen (kiếp lang thang tình tôi lỡ làng)
Чтобы грустная мелодия звучала в ночи. (скитаться всю жизнь, моя безответная любовь).
Cũng đành chấp nhận hợp tan
Придется смириться с расставанием,
Bèo mây trọn kiếp lang thang
Как водоросли, всю жизнь скитаться,
Cho cung buồn rơi vào đêm đen (kiếp lang thang tình tôi dở dang)
Чтобы грустная мелодия звучала в ночи. (скитаться всю жизнь, моя неполная любовь).
Cũng đành chấp nhận hợp tan
Придется смириться с расставанием,
Bèo mây trọn kiếp lang thang
Как водоросли, всю жизнь скитаться,
Cho cung buồn rơi vào đêm đen (kiếp lang thang tình tôi dở dang)
Чтобы грустная мелодия звучала в ночи. (скитаться всю жизнь, моя неполная любовь).





Writer(s): Vinh Su Bui


Attention! Feel free to leave feedback.