Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Không
biết
đêm
nay
vì
sao
tôi
buồn
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
heute
Nacht
traurig
bin
Buồn
vì
trời
mưa
hay
bão
trong
tim?
Traurig
wegen
des
Regens
oder
des
Sturms
in
meinem
Herzen?
Đã
mấy
thu
qua
tôi
vẫn
đi
tìm
Seit
vielen
Herbsten
suche
ich
Để
rồi
buồn
ơi
nghe
tiếng
mưa
đêm
Und
dann,
Traurigkeit,
höre
ich
den
nächtlichen
Regen
Khi
bước
chân
đi
lần
trong
cuộc
đời
Als
ich
das
erste
Mal
durchs
Leben
ging
Lời
mẹ
hiền
ru
con
nhớ
không
nguôi
Die
sanften
Worte
meiner
Mutter,
erinnerst
du
dich,
mein
Kind,
vergiss
sie
nicht
Khi
lớn
con
đi
trên
vạn
nẻo
đời
Wenn
du
erwachsen
bist,
gehst
du
viele
Wege
Đừng
buồn
khi
lúc
tay
còn
trắng
tay
Sei
nicht
traurig,
wenn
deine
Hände
leer
sind
Mưa
ơi
mưa
ơi
còn
nhớ
thương
hoài
Regen,
oh
Regen,
ich
vermisse
und
sehne
mich
immer
noch
Nhớ
khi
mẹ
lo
sớm
chiều
Ich
erinnere
mich,
wie
Mutter
sich
morgens
und
abends
sorgte
Nhớ
nụ
cười
khi
nâng
niu
Ich
erinnere
mich
an
ihr
Lächeln,
als
sie
mich
hielt
Đôi
tay
run
run
ánh
mắt
dịu
hiền
Ihre
zitternden
Hände,
ihre
sanften
Augen
Biết
tìm
lại
chốn
nào?
Wo
kann
ich
das
wiederfinden?
Mẹ
ơi
biết
chăng
Mutter,
weißt
du
es?
Đêm
về
quạnh
hiu
Die
Nacht
ist
so
einsam
Nghe
tiếng
mưa
rơi
mà
nhớ
thương
nhiều
Ich
höre
den
fallenden
Regen
und
vermisse
so
viel
Đường
về
đèn
khuya
in
bóng
cô
liêu
Der
Weg
nach
Hause,
das
Nachtlicht
spiegelt
meinen
einsamen
Schatten
Ai
biết
đêm
nay
tôi
vẫn
mong
chờ
Wer
weiß,
dass
ich
heute
Nacht
immer
noch
warte
Tìm
lại
những
phút
vui
ngày
ấu
thơ
Um
die
glücklichen
Momente
meiner
Kindheit
wiederzufinden
Mưa
ơi
mưa
ơi
còn
nhớ
thương
hoài
Regen,
oh
Regen,
ich
vermisse
und
sehne
mich
immer
noch
Nhớ
khi
mẹ
lo
sớm
chiều
Ich
erinnere
mich,
wie
Mutter
sich
morgens
und
abends
sorgte
Nhớ
nụ
cười
khi
nâng
niu
Ich
erinnere
mich
an
ihr
Lächeln,
als
sie
mich
hielt
Đôi
tay
run
run
ánh
mắt
dịu
hiền
Ihre
zitternden
Hände,
ihre
sanften
Augen
Biết
tìm
lại
chốn
nào?
Wo
kann
ich
das
wiederfinden?
Mẹ
ơi
biết
chăng
Mutter,
weißt
du
es?
Đêm
về
quạnh
hiu
Die
Nacht
ist
so
einsam
Nghe
tiếng
mưa
rơi
mà
nhớ
thương
nhiều
Ich
höre
den
fallenden
Regen
und
vermisse
so
viel
Đường
về
đèn
khuya
in
bóng
cô
liêu
Der
Weg
nach
Hause,
das
Nachtlicht
spiegelt
meinen
einsamen
Schatten
Ai
biết
đêm
nay
tôi
vẫn
mong
chờ
Wer
weiß,
dass
ich
heute
Nacht
immer
noch
warte
Tìm
lại
những
phút
vui
ngày
ấu
thơ
Um
die
glücklichen
Momente
meiner
Kindheit
wiederzufinden
Ai
biết
đêm
nay
tôi
vẫn
mong
chờ
Wer
weiß,
dass
ich
heute
Nacht
immer
noch
warte
Tìm
lại
những
phút
vui
ngày
ấu
thơ
Um
die
glücklichen
Momente
meiner
Kindheit
wiederzufinden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ben Thanh Audio Video, Lam Phuong
Attention! Feel free to leave feedback.