Phil Barney - Il est parti - translation of the lyrics into German

Il est parti - Phil Barneytranslation in German




Il est parti
Er ist gegangen
Le teint trop pâle, les cheveux gris
Sein Gesicht zu blass, die Haare grau
Il traîne ses pieds, il traîne sa vie
Er schleppt die Füße, schleppt sein Leben
Dans sa mémoire c'est un trou noir
In seinem Gedächtnis ein schwarzes Loch
Un jour de pluie
An einem Regentag
On lui a parlé du Paradis
Man sprach zu ihm vom Paradies
D'un autre ailleurs, d'une éclaircie
Von einem Jenseits, einem Lichtblick
On lui avait dit passe la frontière
Man sagte ihm, geh über die Grenze
C'est mieux qu'ici
Dort ist es besser
Et il est parti
Und er ist gegangen
Il a quitté le soleil et tous ses amis
Er verließ die Sonne und alle seine Freunde
Fixé la dernière image dans ses yeux rougis
Brannte sich das letzte Bild ein mit geröteten Augen
De son pays
Von seiner Heimat
Et il est parti
Und er ist gegangen
Le coeur rempli d'espoir et de peine aussi
Das Herz voll Hoffnung, doch auch voll Schmerz
Du visage de ses enfants, des photos jaunies
Von den Gesichtern seiner Kinder, vergilbten Fotos
Il est parti
Ist er gegangen
Ici il n'est qu' un étranger
Hier ist er nur ein Fremder
Quelqu'un dont il faut se méfier
Einer, vor dem man sich hüten muss
Et bien des soirs, voudrait pouvoir
Und viele Abende möchte er die Kraft haben
Ne pas pleurer
Nicht zu weinen
Il a gardé au fond du coeur
Er bewahrte tief im Herzen
Toute la tendresse et la chaleur
All die Zärtlichkeit und Wärme
Souvenir d'une certaine image
Erinnerung an ein bestimmtes Bild
De son bonheur
Von seinem Glück
Et il est parti
Und er ist gegangen
Il a quitté le soleil et tous ses amis
Er verließ die Sonne und alle seine Freunde
Fixé la dernière image dans ses yeux rougis
Brannte sich das letzte Bild ein mit geröteten Augen
De son pays
Von seiner Heimat
Et il est parti
Und er ist gegangen
Le coeur rempli d'espoir et de peine aussi
Das Herz voll Hoffnung, doch auch voll Schmerz
Du visage de ses enfants, des photos jaunies
Von den Gesichtern seiner Kinder, vergilbten Fotos
Il est part
Ist er gegangen





Writer(s): Thierry Durbet, Philippe Baranes, Michel Amsellem


Attention! Feel free to leave feedback.