Phil Barney - Il est parti - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Phil Barney - Il est parti




Le teint trop pâle, les cheveux gris
Слишком бледный цвет лица, седые волосы
Il traîne ses pieds, il traîne sa vie
Он волочит ноги, он волочит свою жизнь.
Dans sa mémoire c'est un trou noir
В его памяти это черная дыра
Un jour de pluie
День
On lui a parlé du Paradis
Ей говорили о Рае.
D'un autre ailleurs, d'une éclaircie
С другой стороны, от прояснения
On lui avait dit passe la frontière
Ему сказали перейти границу.
C'est mieux qu'ici
Здесь лучше, чем здесь.
Et il est parti
И он ушел
Il a quitté le soleil et tous ses amis
Он покинул солнце и всех своих друзей
Fixé la dernière image dans ses yeux rougis
Зафиксировал последнюю картинку в ее покрасневших глазах
De son pays
Своей страны
Et il est parti
И он ушел
Le coeur rempli d'espoir et de peine aussi
Сердце, наполненное надеждой и болью, тоже
Du visage de ses enfants, des photos jaunies
Лица ее детей, пожелтевшие фотографии
Il est parti
Он ушел
Ici il n'est qu' un étranger
Здесь он просто чужак
Quelqu'un dont il faut se méfier
Кого-то, кого следует опасаться
Et bien des soirs, voudrait pouvoir
И много вечеров, хотелось бы иметь возможность
Ne pas pleurer
Не плачь.
Il a gardé au fond du coeur
Он хранил в глубине души
Toute la tendresse et la chaleur
Вся нежность и тепло
Souvenir d'une certaine image
Воспоминание об определенном образе
De son bonheur
Своего счастья
Et il est parti
И он ушел
Il a quitté le soleil et tous ses amis
Он покинул солнце и всех своих друзей
Fixé la dernière image dans ses yeux rougis
Зафиксировал последнюю картинку в ее покрасневших глазах
De son pays
Своей страны
Et il est parti
И он ушел
Le coeur rempli d'espoir et de peine aussi
Сердце, наполненное надеждой и болью, тоже
Du visage de ses enfants, des photos jaunies
Лица ее детей, пожелтевшие фотографии
Il est part
Он ушел.





Writer(s): Thierry Durbet, Philippe Baranes, Michel Amsellem


Attention! Feel free to leave feedback.