Lyrics and translation Phil Barney - Il est parti
Le
teint
trop
pâle,
les
cheveux
gris
Слишком
бледный
цвет
лица,
седые
волосы
Il
traîne
ses
pieds,
il
traîne
sa
vie
Он
волочит
ноги,
он
волочит
свою
жизнь.
Dans
sa
mémoire
c'est
un
trou
noir
В
его
памяти
это
черная
дыра
On
lui
a
parlé
du
Paradis
Ей
говорили
о
Рае.
D'un
autre
ailleurs,
d'une
éclaircie
С
другой
стороны,
от
прояснения
On
lui
avait
dit
passe
la
frontière
Ему
сказали
перейти
границу.
C'est
mieux
qu'ici
Здесь
лучше,
чем
здесь.
Et
il
est
parti
И
он
ушел
Il
a
quitté
le
soleil
et
tous
ses
amis
Он
покинул
солнце
и
всех
своих
друзей
Fixé
la
dernière
image
dans
ses
yeux
rougis
Зафиксировал
последнюю
картинку
в
ее
покрасневших
глазах
Et
il
est
parti
И
он
ушел
Le
coeur
rempli
d'espoir
et
de
peine
aussi
Сердце,
наполненное
надеждой
и
болью,
тоже
Du
visage
de
ses
enfants,
des
photos
jaunies
Лица
ее
детей,
пожелтевшие
фотографии
Ici
il
n'est
qu'
un
étranger
Здесь
он
просто
чужак
Quelqu'un
dont
il
faut
se
méfier
Кого-то,
кого
следует
опасаться
Et
bien
des
soirs,
voudrait
pouvoir
И
много
вечеров,
хотелось
бы
иметь
возможность
Il
a
gardé
au
fond
du
coeur
Он
хранил
в
глубине
души
Toute
la
tendresse
et
la
chaleur
Вся
нежность
и
тепло
Souvenir
d'une
certaine
image
Воспоминание
об
определенном
образе
De
son
bonheur
Своего
счастья
Et
il
est
parti
И
он
ушел
Il
a
quitté
le
soleil
et
tous
ses
amis
Он
покинул
солнце
и
всех
своих
друзей
Fixé
la
dernière
image
dans
ses
yeux
rougis
Зафиксировал
последнюю
картинку
в
ее
покрасневших
глазах
Et
il
est
parti
И
он
ушел
Le
coeur
rempli
d'espoir
et
de
peine
aussi
Сердце,
наполненное
надеждой
и
болью,
тоже
Du
visage
de
ses
enfants,
des
photos
jaunies
Лица
ее
детей,
пожелтевшие
фотографии
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thierry Durbet, Philippe Baranes, Michel Amsellem
Attention! Feel free to leave feedback.