Phil Barney - Je Veux Que Tu Danses - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Phil Barney - Je Veux Que Tu Danses




Je Veux Que Tu Danses
Я Хочу, Чтобы Ты Танцевала
Avant qu'un jour ma vie s'arrête
Прежде чем моя жизнь подойдет к концу,
Je voudrais avoir le temps
Я хочу успеть,
De laisser comme une empreinte sur les gens
Оставить свой след в людях.
Pas seulement des photos jaunies
Не просто пожелтевшие фотографии,
Qu'on ressort pour les amis
которые достают для друзей,
Quand la famille est réunie, les soirs de fête
Когда семья собирается вместе по вечерам.
Ca n'a rien à voir avec la fortune
Это не имеет никакого отношения к богатству,
Décoration à titre posthume
К посмертным наградам.
J' veux pas mon nom dans les pages de l'Histoire de France
Я не хочу, чтобы мое имя было на страницах истории Франции.
Je f'rai jamais de politique
Я никогда не буду заниматься политикой.
J' suis pas doué pour la rhétorique
У меня нет таланта к риторике.
J' peux seulement faire de la musique
Я могу только заниматься музыкой.
C'est ça, ma chance
В этом моя удача.
Yeah, yeah, je veux que tu danses, danses, danses pour moi
Да, да, я хочу, чтобы ты танцевала, танцевала, танцевала для меня.
Que tu bouges ton corps, surtout n'arrête pas
Чтобы ты двигала своим телом, главное, не останавливайся.
Je veux que tu danses, danses, danses pour moi
Я хочу, чтобы ты танцевала, танцевала, танцевала для меня.
Que les frissons ne te quittent pas
Чтобы мурашки не покидали тебя.
Qu'aux premières notes de ce tempo
Чтобы с первых нот этого темпа
T'aies ma rythmique dans l' bas du dos
Ты почувствовала мой ритм внизу живота.
Que ce soit elle qui te donne la cadence
Чтобы он задавал тебе ритм.
Donne la cadence, yeah
Задавал ритм, да.
Donne la cadence
Задавал ритм.
Ca fait longtemps qu' j'y réfléchis
Я долго думал об этом,
J'y pense depuis que j' suis tout p'tit
Я думал об этом с самого детства.
C'est l' seul plan qu' j'ai pour faire exploser la planète
Это единственный план, который у меня есть, чтобы взорвать планету.
Qu' ce soit des Français, des Chinois
Будь то французы, китайцы,
Des Hébreux ou des Rastas
Евреи или растаманы.
Le plus beau des cadeaux sort de ma tête
Самый лучший подарок исходит из моей головы.
Ca n'a rien à voir avec la fortune
Это не имеет никакого отношения к богатству,
Décoration à titre posthume
К посмертным наградам.
J' veux pas mon nom dans les pages de l'Histoire de France
Я не хочу, чтобы мое имя было на страницах истории Франции.
Je f'rai jamais de politique
Я никогда не буду заниматься политикой.
J' suis pas doué pour la rhétorique
У меня нет таланта к риторике.
J' peux seulement faire de la musique
Я могу только заниматься музыкой.
C'est ça, ma chance
В этом моя удача.
Yeah, yeah, je veux que tu danses, danses, danses pour moi
Да, да, я хочу, чтобы ты танцевала, танцевала, танцевала для меня.
Que tu bouges ton corps, surtout n'arrête pas
Чтобы ты двигала своим телом, главное, не останавливайся.
Je veux que tu danses, danses, danses pour moi
Я хочу, чтобы ты танцевала, танцевала, танцевала для меня.
Que les frissons ne te quittent pas
Чтобы мурашки не покидали тебя.
Qu'aux premières notes de ce tempo
Чтобы с первых нот этого темпа
T'aies ma rythmique dans l'bas du dos
Ты почувствовала мой ритм внизу живота.
Que ce soit elle qui te donne la cadence
Чтобы он задавал тебе ритм.
Donne la cadence, yeah
Задавал ритм, да.
Donne la cadence
Задавал ритм.
Et le jour j' fermerai les yeux
И в тот день, когда я закрою глаза,
Si, ce jour-là, tu pleures un peu
Если в тот день ты немного поплачешь,
J' veux pas qu' ce soit parce que tu as d' la peine
Я не хочу, чтобы это было оттого, что тебе грустно.
Rebranche ton magnétophone
Включи свой магнитофон,
Ecoute encore mes mots qui sonnent
Снова послушай мои слова,
Refait couler la vie au fond d' mes veines
Позволь жизни снова течь по моим венам.
Ca n'a rien à voir avec la fortune
Это не имеет никакого отношения к богатству,
Décoration à titre posthume
К посмертным наградам.
J' veux pas mon nom dans les pages de l'Histoire de France
Я не хочу, чтобы мое имя было на страницах истории Франции.
Je f'rai jamais de politique
Я никогда не буду заниматься политикой.
J' suis pas doué pour la rhétorique
У меня нет таланта к риторике.
J' peux seulement faire de la musique
Я могу только заниматься музыкой.
C'est ça, ma chance
В этом моя удача.
Yeah, yeah, je veux que tu danses, danses, danses pour moi
Да, да, я хочу, чтобы ты танцевала, танцевала, танцевала для меня.
Que tu bouges ton corps, surtout n'arrête pas
Чтобы ты двигала своим телом, главное, не останавливайся.
Je veux que tu danses, danses, danses pour moi
Я хочу, чтобы ты танцевала, танцевала, танцевала для меня.
Que les frissons ne te quittent pas
Чтобы мурашки не покидали тебя.
Qu'aux premières notes de ce tempo
Чтобы с первых нот этого темпа
T'aies ma rythmique dans l' bas du dos
Ты почувствовала мой ритм внизу живота.
Que ce soit elle qui te donne la cadence
Чтобы он задавал тебе ритм.
Donne la cadence, yeah
Задавал ритм, да.
Donne la cadence
Задавал ритм.





Writer(s): Jean Paul Daine, Philippe Baranes


Attention! Feel free to leave feedback.