Lyrics and translation Phil Barney - Je Veux Que Tu Danses
Avant
qu'un
jour
ma
vie
s'arrête
Прежде
чем
однажды
моя
жизнь
прекратится.
Je
voudrais
avoir
le
temps
Я
хотел
бы
иметь
время
De
laisser
comme
une
empreinte
sur
les
gens
Оставить
как
отпечаток
на
людях
Pas
seulement
des
photos
jaunies
Не
только
пожелтевшие
фотографии
Qu'on
ressort
pour
les
amis
Пусть
мы
выйдем
за
друзей
Quand
la
famille
est
réunie,
les
soirs
de
fête
Когда
семья
собирается
вместе,
в
праздничные
вечера
Ca
n'a
rien
à
voir
avec
la
fortune
Это
не
имеет
ничего
общего
с
состоянием
Décoration
à
titre
posthume
Посмертное
украшение
J'
veux
pas
mon
nom
dans
les
pages
de
l'Histoire
de
France
Я
не
хочу,
чтобы
мое
имя
было
на
страницах
истории
Франции
Je
f'rai
jamais
de
politique
Я
никогда
не
занимаюсь
политикой
J'
suis
pas
doué
pour
la
rhétorique
Я
не
разбираюсь
в
риторике.
J'
peux
seulement
faire
de
la
musique
Я
могу
только
заниматься
музыкой
C'est
ça,
ma
chance
Это
мой
шанс
Yeah,
yeah,
je
veux
que
tu
danses,
danses,
danses
pour
moi
Да,
да,
я
хочу,
чтобы
ты
танцевала,
танцевала,
танцевала
для
меня
Que
tu
bouges
ton
corps,
surtout
n'arrête
pas
Пусть
ты
двигаешь
своим
телом,
особенно
не
останавливайся
Je
veux
que
tu
danses,
danses,
danses
pour
moi
Я
хочу,
чтобы
ты
танцевала,
танцевала,
танцевала
для
меня.
Que
les
frissons
ne
te
quittent
pas
Пусть
дрожь
не
покидает
тебя.
Qu'aux
premières
notes
de
ce
tempo
Только
на
первых
нотах
этого
темпа
T'aies
ma
rythmique
dans
l'
bas
du
dos
У
тебя
мой
ритм
в
нижней
части
спины
Que
ce
soit
elle
qui
te
donne
la
cadence
Пусть
именно
она
дает
тебе
Ритм
Donne
la
cadence,
yeah
Дай
темп,
да.
Donne
la
cadence
Дает
темп
Ca
fait
longtemps
qu'
j'y
réfléchis
Я
давно
думал
об
этом
J'y
pense
depuis
que
j'
suis
tout
p'tit
Я
думал
об
этом
с
тех
пор,
как
стал
всем
этим.
C'est
l'
seul
plan
qu'
j'ai
pour
faire
exploser
la
planète
Это
единственный
план,
который
у
меня
есть,
чтобы
взорвать
планету
Qu'
ce
soit
des
Français,
des
Chinois
Будь
то
французы,
китайцы
Des
Hébreux
ou
des
Rastas
Евреям
или
Растам
Le
plus
beau
des
cadeaux
sort
de
ma
tête
Самый
красивый
из
подарков
вылетает
из
моей
головы
Ca
n'a
rien
à
voir
avec
la
fortune
Это
не
имеет
ничего
общего
с
состоянием
Décoration
à
titre
posthume
Посмертное
украшение
J'
veux
pas
mon
nom
dans
les
pages
de
l'Histoire
de
France
Я
не
хочу,
чтобы
мое
имя
было
на
страницах
истории
Франции
Je
f'rai
jamais
de
politique
Я
никогда
не
занимаюсь
политикой
J'
suis
pas
doué
pour
la
rhétorique
Я
не
разбираюсь
в
риторике.
J'
peux
seulement
faire
de
la
musique
Я
могу
только
заниматься
музыкой
C'est
ça,
ma
chance
Это
мой
шанс
Yeah,
yeah,
je
veux
que
tu
danses,
danses,
danses
pour
moi
Да,
да,
я
хочу,
чтобы
ты
танцевала,
танцевала,
танцевала
для
меня
Que
tu
bouges
ton
corps,
surtout
n'arrête
pas
Пусть
ты
двигаешь
своим
телом,
особенно
не
останавливайся
Je
veux
que
tu
danses,
danses,
danses
pour
moi
Я
хочу,
чтобы
ты
танцевала,
танцевала,
танцевала
для
меня.
Que
les
frissons
ne
te
quittent
pas
Пусть
дрожь
не
покидает
тебя.
Qu'aux
premières
notes
de
ce
tempo
Только
на
первых
нотах
этого
темпа
T'aies
ma
rythmique
dans
l'bas
du
dos
У
тебя
мой
ритм
в
нижней
части
спины
Que
ce
soit
elle
qui
te
donne
la
cadence
Пусть
именно
она
дает
тебе
Ритм
Donne
la
cadence,
yeah
Дай
темп,
да.
Donne
la
cadence
Дает
темп
Et
le
jour
où
j'
fermerai
les
yeux
И
в
тот
день,
когда
я
закрою
глаза
Si,
ce
jour-là,
tu
pleures
un
peu
Если
в
тот
день
ты
немного
поплачешь
J'
veux
pas
qu'
ce
soit
parce
que
tu
as
d'
la
peine
Я
не
хочу,
чтобы
это
было
потому,
что
тебе
больно
Rebranche
ton
magnétophone
Подключите
магнитофон
снова
Ecoute
encore
mes
mots
qui
sonnent
Послушай
еще
раз
мои
звучащие
слова
Refait
couler
la
vie
au
fond
d'
mes
veines
Жизнь
снова
течет
по
моим
венам
Ca
n'a
rien
à
voir
avec
la
fortune
Это
не
имеет
ничего
общего
с
состоянием
Décoration
à
titre
posthume
Посмертное
украшение
J'
veux
pas
mon
nom
dans
les
pages
de
l'Histoire
de
France
Я
не
хочу,
чтобы
мое
имя
было
на
страницах
истории
Франции
Je
f'rai
jamais
de
politique
Я
никогда
не
занимаюсь
политикой
J'
suis
pas
doué
pour
la
rhétorique
Я
не
разбираюсь
в
риторике.
J'
peux
seulement
faire
de
la
musique
Я
могу
только
заниматься
музыкой
C'est
ça,
ma
chance
Это
мой
шанс
Yeah,
yeah,
je
veux
que
tu
danses,
danses,
danses
pour
moi
Да,
да,
я
хочу,
чтобы
ты
танцевала,
танцевала,
танцевала
для
меня
Que
tu
bouges
ton
corps,
surtout
n'arrête
pas
Пусть
ты
двигаешь
своим
телом,
особенно
не
останавливайся
Je
veux
que
tu
danses,
danses,
danses
pour
moi
Я
хочу,
чтобы
ты
танцевала,
танцевала,
танцевала
для
меня.
Que
les
frissons
ne
te
quittent
pas
Пусть
дрожь
не
покидает
тебя.
Qu'aux
premières
notes
de
ce
tempo
Только
на
первых
нотах
этого
темпа
T'aies
ma
rythmique
dans
l'
bas
du
dos
У
тебя
мой
ритм
в
нижней
части
спины
Que
ce
soit
elle
qui
te
donne
la
cadence
Пусть
именно
она
дает
тебе
Ритм
Donne
la
cadence,
yeah
Дай
темп,
да.
Donne
la
cadence
Дает
темп
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Paul Daine, Philippe Baranes
Attention! Feel free to leave feedback.