Phil Barney - La Seule Chanson D'amour - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Phil Barney - La Seule Chanson D'amour




On a tous un secret, au fond du coeur
У всех нас есть секрет, в глубине души
L′histoire qui a changé nos vies
История, которая изменила нашу жизнь
Mais on en parle pas, on a bien trop peur
Но мы не говорим об этом, мы слишком напуганы.
Oui bien trop peur de la salir
Да, я слишком боюсь испачкать ее.
On a tous une blessure dont la douleur
У всех нас есть рана, чья боль
Au hasard d'une chanson ressurgit
Случайность песни возрождается
Et soudain c′est comme un projecteur
И вдруг это похоже на прожектор
La lumière sur nos souvenirs
Свет на наших воспоминаниях
Y' a toujours une chanson qui reste dans nos coeurs
Всегда есть песня, которая остается в наших сердцах
Quand un amour s'enfuit, quand un ami s′en fout
Когда любовь убегает, когда другу все равно.
C′est la mélodie des instants de bonheur
Это мелодия мгновений счастья
La seule chanson d'amour
Единственная песня о любви
Toujours la meme chanson qui sonne un peu plus fort
Все та же песня, которая звучит немного громче
Et qui vient nous dire que le temps n′efface pas tout
И кто приходит и говорит нам, что время не все стирает
Dix mille ans apres on la chantera encore
Через десять тысяч лет ее снова будут петь
Meme si l'amour est mort
Даже если любовь мертва
Moi aussi j′ai le coeur dans un shaker
У меня тоже есть сердце в шейкере
Quand un cheval fou vient dans mes nuits
Когда в Мои ночи приходит безумная лошадь
Mais j'en parle jamais, j′ai tell'ment peur
Но я никогда не говорю об этом, мне так страшно.
Oui tell'ment peur de nous trahir
Да, ты боишься предать нас.
Alors je fais des chansons, par pudeur
Поэтому я пишу песни из скромности
Mais dans chacun des mots que j′ecris
Но в каждом из слов, которые я пишу
Y′a le secret de ma vie qui pleure
В этом секрет моей жизни, который плачет
Ce grand secret qui me dechire
Этот великий секрет, который открывает мне
Y' a toujours une chanson qui reste dans nos coeurs
Всегда есть песня, которая остается в наших сердцах
Quand un amour s′enfuit, quand un ami s'en fout
Когда любовь убегает, когда другу все равно.
C′est la mélodie des instants de bonheur
Это мелодия мгновений счастья
La seule chanson d'amour
Единственная песня о любви
Toujours la meme chanson qui sonne un peu plus fort
Все та же песня, которая звучит немного громче
Et qui vient nous dire que le temps n′efface pas tout
И кто приходит и говорит нам, что время не все стирает
Dix mille ans apres on la chantera encore
Через десять тысяч лет ее снова будут петь
Meme si l'amour est mort
Даже если любовь мертва





Writer(s): Guy Carlier, Phil Barney


Attention! Feel free to leave feedback.