Phil Barney - Mrs Jones - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Phil Barney - Mrs Jones




On a tous au coeur des souvenirs d'automne
У всех нас в сердце воспоминания об осени
Dans un collège aux couloirs qui résonnent
В колледже с гулкими коридорами
Cette odeur de cuir et de craie, les jours de rentrée
Этот запах кожи и мела в дни возвращения в школу
Les royales qu'on fumaient, en cachette à la récré
Королевские особы, которых мы курили, прячась на отдыхе
Cette année là, je me serai damné
В этом году я буду проклят
Pour les taches de rousseur du nouveau prof d'anglais
Для веснушек нового учителя английского языка
Sous son air trop sage quelquefois, brillaient des audaces
Под его слишком мудрым видом иногда сверкали дерзости
Elle portait le nom d'une chanson que l'on murmurait en classe
Она была названа в честь песни, которую шептали в классе
Oh Mrs Jones
О, Миссис Джонс
Quand cette chanson se ramène
Когда эта песня вернется
C'est fou Mrs Jones
Это безумие, Миссис Джонс
Y'a comme des enfances qui se souviennent
Это как детство, которое помнят
De vous Mrs Jones
От вас, миссис Джонс
Dans le silence des dortoirs
В тишине общежитий
C'est vous Mrs Jones
Это вы, Миссис Джонс.
Qu'on appelait tout bas certains soirs Oh my love
О, Моя любовь, которого мы называли иногда по вечерам.
Je chantais les tubes des groupes anglais
Я пел хиты английских групп.
Je laissais traîner des bouquins d'Hemingway
Я болтал с книгами Хемингуэя.
Quand on aime à treize ans à peine, on en fait des tonnes
Когда мы любим в тринадцать лет, мы делаем тонны
Aujourd'hui encore je frissonne quand une radio fredonne
Даже сегодня я дрожу, когда радио напевает
Oh Mrs Jones
О, Миссис Джонс
Quand cette chanson se ramène
Когда эта песня вернется
C'est fou Mrs Jones
Это безумие, Миссис Джонс
Y'a comme des enfances qui se souviennent
Это как детство, которое помнят
De vous Mrs Jones
От вас, миссис Джонс
Dans le silence des dortoirs
В тишине общежитий
C'est vous Mrs Jones
Это вы, Миссис Джонс.
Qu'on appelait tout bas certains soirs Oh my love
О, Моя любовь, которого мы называли иногда по вечерам.
CHORUS
ХОРУС
REFRAIN
ПРИПЕВ





Writer(s): Michael Larcanche, Kamil Rustam, Guy Carlier


Attention! Feel free to leave feedback.