Lyrics and translation Phil Barney - Mrs Jones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
a
tous
au
coeur
des
souvenirs
d'automne
У
всех
нас
в
сердце
хранятся
осенние
воспоминания
Dans
un
collège
aux
couloirs
qui
résonnent
О
школе,
где
гулко
отдавались
шаги
в
коридорах
Cette
odeur
de
cuir
et
de
craie,
les
jours
de
rentrée
Этот
запах
кожи
и
мела,
дни
начала
учебного
года
Les
royales
qu'on
fumaient,
en
cachette
à
la
récré
Сигареты,
которые
мы
курили
тайком
на
переменах
Cette
année
là,
je
me
serai
damné
В
тот
год
я
бы
душу
продал
Pour
les
taches
de
rousseur
du
nouveau
prof
d'anglais
За
веснушки
новой
учительницы
английского
Sous
son
air
trop
sage
quelquefois,
brillaient
des
audaces
Под
её
иногда
слишком
строгим
видом
таилась
смелость
Elle
portait
le
nom
d'une
chanson
que
l'on
murmurait
en
classe
Она
носила
имя
песни,
которую
мы
напевали
в
классе
Oh
Mrs
Jones
О,
миссис
Джонс
Quand
cette
chanson
se
ramène
Когда
эта
песня
возвращается
C'est
fou
Mrs
Jones
Это
безумие,
миссис
Джонс
Y'a
comme
des
enfances
qui
se
souviennent
Детство
словно
вспоминает
о
вас
De
vous
Mrs
Jones
О
вас,
миссис
Джонс
Dans
le
silence
des
dortoirs
В
тишине
спален
C'est
vous
Mrs
Jones
Это
вас,
миссис
Джонс
Qu'on
appelait
tout
bas
certains
soirs
Oh
my
love
Мы
звали
шепотом
по
вечерам,
о
моя
любовь
Je
chantais
les
tubes
des
groupes
anglais
Я
пел
хиты
английских
групп
Je
laissais
traîner
des
bouquins
d'Hemingway
Я
повсюду
оставлял
книги
Хемингуэя
Quand
on
aime
à
treize
ans
à
peine,
on
en
fait
des
tonnes
Когда
любишь
в
тринадцать
лет,
делаешь
все
слишком
серьезно
Aujourd'hui
encore
je
frissonne
quand
une
radio
fredonne
Даже
сегодня
я
вздрагиваю,
когда
радио
напевает
эту
мелодию
Oh
Mrs
Jones
О,
миссис
Джонс
Quand
cette
chanson
se
ramène
Когда
эта
песня
возвращается
C'est
fou
Mrs
Jones
Это
безумие,
миссис
Джонс
Y'a
comme
des
enfances
qui
se
souviennent
Детство
словно
вспоминает
о
вас
De
vous
Mrs
Jones
О
вас,
миссис
Джонс
Dans
le
silence
des
dortoirs
В
тишине
спален
C'est
vous
Mrs
Jones
Это
вас,
миссис
Джонс
Qu'on
appelait
tout
bas
certains
soirs
Oh
my
love
Мы
звали
шепотом
по
вечерам,
о
моя
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Larcanche, Kamil Rustam, Guy Carlier
Attention! Feel free to leave feedback.