Phil Barney - Quand tu t'enfuis - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Phil Barney - Quand tu t'enfuis




Qui a pu être assez cruel que tu n'en parles pas?
Кто мог быть настолько жестоким, что ты об этом не говоришь?
Quel est ce combat, ce duel que tu livres sans moi?
Что это за бой, этот поединок, который ты устраиваешь без меня?
Quel est celui qui t'as meurtrie, qui a gommé toutes tes envies?
Кто тот, кто убил тебя, кто уничтожил все твои желания?
C'est à ça que je pense quand tu t'enfuis
Вот о чем я думаю, когда ты убегаешь
Même si tu ne veux rien me dire de cette histoire passée
Даже если ты ничего не хочешь мне рассказать об этой прошлой истории.
Laisse au moins briller ton sourire car le temps est compté
Позволь хотя бы сиять своей улыбкой, потому что время истекло
Tes confidences, elles sont pour qui et l'éloquence de ton mépris?
Твоя доверчивость-для кого она, а красноречие твоего презрения?
C'est à ça que je pense quand tu t'enfuis
Вот о чем я думаю, когда ты убегаешь
Mais moi, dans mon coin, je ne veux rien te montrer
Но я, в своем уголке, не хочу тебе ничего показывать.
Quand j'entends trop bien la porte se refermer
Когда я слишком хорошо слышу, как закрывается дверь
Pourtant, j'voudrais courir pour te serrer dans mes bras
Тем не менее, я хотел бы бежать, чтобы обнять тебя
Mais je sais que tu ne comprends pas ces gestes-là
Но я знаю, что ты не понимаешь этих жестов.
Si seulement je pouvais savoir qui je dois affronter
Если бы я только мог знать, с кем мне придется столкнуться
Le fantôme de ton désespoir, celui que t'as aimé
Призрак твоего отчаяния, тот, кого ты любил
Dans tes absences, dans toutes ces nuits
Во время твоего отсутствия, во все эти ночи.
Est-ce que tu danses tout près de lui?
Ты танцуешь рядом с ним?
C'est à ça que je pense quand tu t'enfuis
Вот о чем я думаю, когда ты убегаешь
Mais moi, dans mon coin, je ne veux rien te montrer
Но я, в своем уголке, не хочу тебе ничего показывать.
Quand j'entends trop bien la porte se refermer
Когда я слишком хорошо слышу, как закрывается дверь
Pourtant, j'voudrais courir pour te serrer dans mes bras
Тем не менее, я хотел бы бежать, чтобы обнять тебя
Mais je sais que tu ne comprends pas ces gestes-là
Но я знаю, что ты не понимаешь этих жестов.
Dans tes absences, dans toutes ces nuits
Во время твоего отсутствия, во все эти ночи.
Est-ce que tu danses tout près de lui?
Ты танцуешь рядом с ним?
C'est à ça que je pense quand tu t'enfuis.
Вот о чем я думаю, когда ты убегаешь.





Writer(s): Philippe Baranes, Michel Amsellem


Attention! Feel free to leave feedback.