Phil Barney - Quand tu t'enfuis - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Phil Barney - Quand tu t'enfuis




Quand tu t'enfuis
Когда ты убегаешь
Qui a pu être assez cruel que tu n'en parles pas?
Кто мог быть настолько жестоким, что ты об этом молчишь?
Quel est ce combat, ce duel que tu livres sans moi?
Что это за бой, что за дуэль, которую ты ведешь без меня?
Quel est celui qui t'as meurtrie, qui a gommé toutes tes envies?
Кто тебя ранил, кто стер все твои желания?
C'est à ça que je pense quand tu t'enfuis
Об этом я думаю, когда ты убегаешь.
Même si tu ne veux rien me dire de cette histoire passée
Даже если ты не хочешь ничего рассказывать мне об этой прошлой истории,
Laisse au moins briller ton sourire car le temps est compté
Позволь хотя бы улыбке твоей сиять, ведь время уходит.
Tes confidences, elles sont pour qui et l'éloquence de ton mépris?
Кому предназначены твои откровения и красноречие твоего презрения?
C'est à ça que je pense quand tu t'enfuis
Об этом я думаю, когда ты убегаешь.
Mais moi, dans mon coin, je ne veux rien te montrer
А я, в своем углу, не хочу ничего тебе показывать,
Quand j'entends trop bien la porte se refermer
Когда слишком отчетливо слышу, как закрывается дверь.
Pourtant, j'voudrais courir pour te serrer dans mes bras
И все же, я хотел бы бежать за тобой, чтобы обнять тебя,
Mais je sais que tu ne comprends pas ces gestes-là
Но я знаю, что ты не понимаешь этих жестов.
Si seulement je pouvais savoir qui je dois affronter
Если бы я только мог знать, с кем мне предстоит сразиться,
Le fantôme de ton désespoir, celui que t'as aimé
С призраком твоего отчаяния, с тем, кого ты любила,
Dans tes absences, dans toutes ces nuits
В твоем отсутствии, во все эти ночи,
Est-ce que tu danses tout près de lui?
Танцуешь ли ты рядом с ним?
C'est à ça que je pense quand tu t'enfuis
Об этом я думаю, когда ты убегаешь.
Mais moi, dans mon coin, je ne veux rien te montrer
А я, в своем углу, не хочу ничего тебе показывать,
Quand j'entends trop bien la porte se refermer
Когда слишком отчетливо слышу, как закрывается дверь.
Pourtant, j'voudrais courir pour te serrer dans mes bras
И все же, я хотел бы бежать за тобой, чтобы обнять тебя,
Mais je sais que tu ne comprends pas ces gestes-là
Но я знаю, что ты не понимаешь этих жестов.
Dans tes absences, dans toutes ces nuits
В твоем отсутствии, во все эти ночи,
Est-ce que tu danses tout près de lui?
Танцуешь ли ты рядом с ним?
C'est à ça que je pense quand tu t'enfuis.
Об этом я думаю, когда ты убегаешь.





Writer(s): Philippe Baranes, Michel Amsellem


Attention! Feel free to leave feedback.