Lyrics and translation Phil Barney - Tout c'que tu n'm'as pas dit
(Phil
Barney)
(Фил
Барни)
J'croyais
qu'c'était
d'l'indifférence
et
ça
f'sait
mal
parfois
Я
думал,
что
это
безразличие,
и
иногда
это
плохо
известно
Par
cet
excès
de
nonchalance,
en
apparence,
on
se
ressemblait
pas
Из-за
этой
излишней
беспечности,
по
внешнему
виду,
мы
не
были
похожи
друг
на
друга
Et
malgré
les
années
qui
passent,
les
souvenirs
qui
s'effacent
И,
несмотря
на
прошедшие
годы,
воспоминания
стираются
J'ai
la
certitude
aujourd'hui
qu't'es
l'seul
qui
n'm'ait
jamais
trahi
Сегодня
я
уверена,
что
ты
единственный,
кто
никогда
не
предавал
меня.
Tout
ce
que
tu
n'm'as
pas
dit,
ce
que
tu
n'm'as
pas
écrit
Все,
что
ты
мне
не
сказал,
что
ты
мне
не
написал
Dans
la
pudeur
de
tous
ces
non-dits,
j'crois
qu'
j'ai
beaucoup
appris
Из-за
скромности
всех
этих
невысказанных
слов
я
считаю,
что
многому
научился
Sur
le
sens
de
ma
vie,
tous
tes
silences
résonnent
aujourd'hui
О
смысле
моей
жизни,
все
твое
молчание
резонирует
сегодня.
Quand
le
doute
m'envahit,
dans
mes
nuits
d'insomnies
Когда
меня
одолевают
сомнения,
в
мои
бессонные
ночи
J'entends
enfin
tout
ce
que
tu
n'm'as
pas
dit
Наконец-то
я
слышу
все,
что
ты
мне
не
сказал
J'voudrais
te
dire
merci,
toi,
mon
meilleur
ami
Я
хотел
бы
сказать
тебе
спасибо,
мой
лучший
друг
Revoir
ton
visage
qui
sourit,
qui
me
sourit
Снова
увидишь
свое
улыбающееся
лицо,
которое
улыбается
мне
Tu
n'm'as
jamais
parlé
des
filles,
de
toutes
celles
qu'on
gaspille
Ты
никогда
не
рассказывал
мне
о
девушках,
обо
всех
тех,
кого
мы
тратим
впустую.
Ni
de
toutes
ces
années
de
guerre,
avant
de
devenir,
un
jour,
mon
père
Ни
за
все
эти
годы
войны,
пока
однажды
я
не
стал
моим
отцом
Ces
phrases
cachées
dans
ta
mémoire
comme
pour
ne
plus
y
croire
Эти
фразы
спрятаны
в
твоей
памяти,
как
будто
ты
больше
не
веришь
в
них
Laissaient
passer
toute
ta
lumière,
c'est
elle
aujourd'hui
qui
m'éclaire
Пусть
весь
твой
свет
пройдет,
именно
он
сегодня
освещает
меня.
Tout
ce
que
tu
n'm'as
pas
dit,
ce
que
tu
n'm'as
pas
écrit
Все,
что
ты
мне
не
сказал,
что
ты
мне
не
написал
Dans
la
pudeur
de
tous
ces
non-dits,
j'crois
qu'
j'ai
beaucoup
appris
Из-за
скромности
всех
этих
невысказанных
слов
я
считаю,
что
многому
научился
Sur
le
sens
de
ma
vie,
tous
tes
silences
résonnent
aujourd'hui
О
смысле
моей
жизни,
все
твое
молчание
резонирует
сегодня.
Quand
le
doute
m'envahit,
dans
mes
nuits
d'insomnies
Когда
меня
одолевают
сомнения,
в
мои
бессонные
ночи
J'entends
enfin
tout
ce
que
tu
n'm'as
pas
dit
Наконец-то
я
слышу
все,
что
ты
мне
не
сказал
J'voudrais
te
dire
merci,
toi,
mon
meilleur
ami
Я
хотел
бы
сказать
тебе
спасибо,
мой
лучший
друг
Revoir
ton
visage
qui
sourit,
qui
me
sourit
Снова
увидишь
свое
улыбающееся
лицо,
которое
улыбается
мне
Woho!
Ton
visage
qui
me
sourit,
woho!
Во-во!
Твое
улыбающееся
мне
лицо,
ВОО!
Tout
ce
que
tu
n'm'as
pas
dit,
ce
que
tu
n'm'as
pas
écrit
Все,
что
ты
мне
не
сказал,
что
ты
мне
не
написал
Dans
la
pudeur
de
tous
ces
non-dits,
j'crois
qu'
j'ai
beaucoup
appris
Из-за
скромности
всех
этих
невысказанных
слов
я
считаю,
что
многому
научился
Sur
le
sens
de
ma
vie,
tous
tes
silences
résonnent
aujourd'hui
О
смысле
моей
жизни,
все
твое
молчание
резонирует
сегодня.
Quand
le
doute
m'envahit,
dans
mes
nuits
d'insomnies
Когда
меня
одолевают
сомнения,
в
мои
бессонные
ночи
J'entends
enfin
tout
ce
que
tu
n'm'as
pas
dit
Наконец-то
я
слышу
все,
что
ты
мне
не
сказал
J'voudrais
te
dire
merci,
toi,
mon
meilleur
ami
Я
хотел
бы
сказать
тебе
спасибо,
мой
лучший
друг
Revoir
ton
visage
qui
sourit,
qui
me
sourit
Снова
увидишь
свое
улыбающееся
лицо,
которое
улыбается
мне
Woho!
Ton
visage
qui
me
sourit,
woho!
Во-во!
Твое
улыбающееся
мне
лицо,
ВОО!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): phil barney
Attention! Feel free to leave feedback.