Phil Collins - Colours - Live 1990 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Phil Collins - Colours - Live 1990




Colours - Live 1990
Краски - Концерт 1990
Deep inside the border
В глубине границы
Children are crying
Плачут дети
Fighting for food
Борются за еду
Holding their heads
Держась за головы
Breaking their bread with a stone
Разламывая хлеб камнем
All along the roadside
Вдоль всей дороги
People are standing
Люди стоят
Watching the sun
Смотрят на солнце
Shielding their eyes
Прикрывая глаза
Brushing the flies from their face
Сгоняя мух со своих лиц
Tell me, what can you say?
Скажи мне, что ты можешь сказать?
Tell me, who do you blame?
Скажи мне, кого ты обвиняешь?
Like a mirror you see yourself
Как в зеркале ты видишь себя
These people each have a name
У каждого из этих людей есть имя
All around the township
По всему городу
Young men are dying
Молодые люди умирают
Of hunger and thirst
От голода и жажды
The well has run dry
Колодец высох
The tears from her eye feeds her son
Слезами из глаз она кормит своего сына
Now tell me, what can you say?
Теперь скажи мне, что ты можешь сказать?
Tell me, who do you blame?
Скажи мне, кого ты обвиняешь?
Like a mirror you see yourself
Как в зеркале ты видишь себя
These people each have a name
У каждого из этих людей есть имя
You can say you're pulling back
Ты можешь сказать, что отступаешь
We see the pictures everywhere
Мы видим фотографии повсюду
But what we don't see is
Но мы не видим
What's going on behind the closed doors
Что происходит за закрытыми дверями
You don't seem to care
Тебе, кажется, все равно
Do you expect me to believe you?
Ты хочешь, чтобы я тебе поверил?
How can you really think?
Как ты можешь реально думать?
But you can take your horse down to the water
Ты можешь привести свою лошадь к воде
Hold a gun at his head
Приставить пистолет к ее голове
And make him drink
И заставить ее пить
No matter what you say
Что бы ты ни говорил
(No matter what you say)
(Что бы ты ни говорил)
It never gets any better
Лучше не становится
No matter what you do
Что бы ты ни делал
(No matter what you do)
(Что бы ты ни делал)
We never see any change
Мы не видим никаких перемен
People living without rights
Люди живут без прав
Without their dignity
Без их достоинства
But how loud does one man have to shout
Но как громко нужно кричать человеку
To earn his right to be free?
Чтобы заслужить свое право на свободу?
You can keep your toy soldiers
Ты можешь оставить себе своих игрушечных солдатиков
To segregate the black and white
Чтобы разделять черных и белых
But when the dust settles
Но когда пыль осядет
And the blood stops running
И кровь перестанет литься
How do you sleep at night?
Как ты спишь по ночам?
No matter what you say
Что бы ты ни говорил
(No matter what you say)
(Что бы ты ни говорил)
It never gets any better
Лучше не становится
No matter what you do
Что бы ты ни делал
(No matter what you do)
(Что бы ты ни делал)
We never see any change
Мы не видим никаких перемен
No matter what you say
Что бы ты ни говорил
(No matter what you say)
(Что бы ты ни говорил)
It never gets any better
Лучше не становится
No matter what you do
Что бы ты ни делал
(No matter what you do)
(Что бы ты ни делал)
We never see any change
Мы не видим никаких перемен
What makes you so high and mighty?
Что делает тебя таким высокомерным?
What makes you so qualified?
Что делает тебя таким компетентным?
You can sit there and say
Ты можешь сидеть и говорить
How many have their freedom?
Сколько людей обрели свободу?
But how many more died?
Но сколько еще умерло?
You decide to sit in judgement
Ты решаешь вершить суд
Trying to play God yourself
Пытаясь играть в Бога
Ooh but someday soon the buck is gonna stop
О, но однажды ответственность ляжет
Stop with you and no one else
На тебя и только на тебя
No matter what you say
Что бы ты ни говорил
(No matter what you say)
(Что бы ты ни говорил)
It never gets any better
Лучше не становится
No matter what you do
Что бы ты ни делал
(No matter what you do)
(Что бы ты ни делал)
We never see any change
Мы не видим никаких перемен
No matter what you say
Что бы ты ни говорил
(No matter what you say)
(Что бы ты ни говорил)
It never gets any better
Лучше не становится
No matter what you do
Что бы ты ни делал
(No matter what you do)
(Что бы ты ни делал)
We never see any change
Мы не видим никаких перемен





Writer(s): Joseph Stec


Attention! Feel free to leave feedback.