Lyrics and translation Phil Collins - Colours - Live 1990
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Colours - Live 1990
Краски - Концерт 1990
Deep
inside
the
border
В
глубине
границы
Children
are
crying
Плачут
дети
Fighting
for
food
Борются
за
еду
Holding
their
heads
Держась
за
головы
Breaking
their
bread
with
a
stone
Разламывая
хлеб
камнем
All
along
the
roadside
Вдоль
всей
дороги
People
are
standing
Люди
стоят
Watching
the
sun
Смотрят
на
солнце
Shielding
their
eyes
Прикрывая
глаза
Brushing
the
flies
from
their
face
Сгоняя
мух
со
своих
лиц
Tell
me,
what
can
you
say?
Скажи
мне,
что
ты
можешь
сказать?
Tell
me,
who
do
you
blame?
Скажи
мне,
кого
ты
обвиняешь?
Like
a
mirror
you
see
yourself
Как
в
зеркале
ты
видишь
себя
These
people
each
have
a
name
У
каждого
из
этих
людей
есть
имя
All
around
the
township
По
всему
городу
Young
men
are
dying
Молодые
люди
умирают
Of
hunger
and
thirst
От
голода
и
жажды
The
well
has
run
dry
Колодец
высох
The
tears
from
her
eye
feeds
her
son
Слезами
из
глаз
она
кормит
своего
сына
Now
tell
me,
what
can
you
say?
Теперь
скажи
мне,
что
ты
можешь
сказать?
Tell
me,
who
do
you
blame?
Скажи
мне,
кого
ты
обвиняешь?
Like
a
mirror
you
see
yourself
Как
в
зеркале
ты
видишь
себя
These
people
each
have
a
name
У
каждого
из
этих
людей
есть
имя
You
can
say
you're
pulling
back
Ты
можешь
сказать,
что
отступаешь
We
see
the
pictures
everywhere
Мы
видим
фотографии
повсюду
But
what
we
don't
see
is
Но
мы
не
видим
What's
going
on
behind
the
closed
doors
Что
происходит
за
закрытыми
дверями
You
don't
seem
to
care
Тебе,
кажется,
все
равно
Do
you
expect
me
to
believe
you?
Ты
хочешь,
чтобы
я
тебе
поверил?
How
can
you
really
think?
Как
ты
можешь
реально
думать?
But
you
can
take
your
horse
down
to
the
water
Ты
можешь
привести
свою
лошадь
к
воде
Hold
a
gun
at
his
head
Приставить
пистолет
к
ее
голове
And
make
him
drink
И
заставить
ее
пить
No
matter
what
you
say
Что
бы
ты
ни
говорил
(No
matter
what
you
say)
(Что
бы
ты
ни
говорил)
It
never
gets
any
better
Лучше
не
становится
No
matter
what
you
do
Что
бы
ты
ни
делал
(No
matter
what
you
do)
(Что
бы
ты
ни
делал)
We
never
see
any
change
Мы
не
видим
никаких
перемен
People
living
without
rights
Люди
живут
без
прав
Without
their
dignity
Без
их
достоинства
But
how
loud
does
one
man
have
to
shout
Но
как
громко
нужно
кричать
человеку
To
earn
his
right
to
be
free?
Чтобы
заслужить
свое
право
на
свободу?
You
can
keep
your
toy
soldiers
Ты
можешь
оставить
себе
своих
игрушечных
солдатиков
To
segregate
the
black
and
white
Чтобы
разделять
черных
и
белых
But
when
the
dust
settles
Но
когда
пыль
осядет
And
the
blood
stops
running
И
кровь
перестанет
литься
How
do
you
sleep
at
night?
Как
ты
спишь
по
ночам?
No
matter
what
you
say
Что
бы
ты
ни
говорил
(No
matter
what
you
say)
(Что
бы
ты
ни
говорил)
It
never
gets
any
better
Лучше
не
становится
No
matter
what
you
do
Что
бы
ты
ни
делал
(No
matter
what
you
do)
(Что
бы
ты
ни
делал)
We
never
see
any
change
Мы
не
видим
никаких
перемен
No
matter
what
you
say
Что
бы
ты
ни
говорил
(No
matter
what
you
say)
(Что
бы
ты
ни
говорил)
It
never
gets
any
better
Лучше
не
становится
No
matter
what
you
do
Что
бы
ты
ни
делал
(No
matter
what
you
do)
(Что
бы
ты
ни
делал)
We
never
see
any
change
Мы
не
видим
никаких
перемен
What
makes
you
so
high
and
mighty?
Что
делает
тебя
таким
высокомерным?
What
makes
you
so
qualified?
Что
делает
тебя
таким
компетентным?
You
can
sit
there
and
say
Ты
можешь
сидеть
и
говорить
How
many
have
their
freedom?
Сколько
людей
обрели
свободу?
But
how
many
more
died?
Но
сколько
еще
умерло?
You
decide
to
sit
in
judgement
Ты
решаешь
вершить
суд
Trying
to
play
God
yourself
Пытаясь
играть
в
Бога
Ooh
but
someday
soon
the
buck
is
gonna
stop
О,
но
однажды
ответственность
ляжет
Stop
with
you
and
no
one
else
На
тебя
и
только
на
тебя
No
matter
what
you
say
Что
бы
ты
ни
говорил
(No
matter
what
you
say)
(Что
бы
ты
ни
говорил)
It
never
gets
any
better
Лучше
не
становится
No
matter
what
you
do
Что
бы
ты
ни
делал
(No
matter
what
you
do)
(Что
бы
ты
ни
делал)
We
never
see
any
change
Мы
не
видим
никаких
перемен
No
matter
what
you
say
Что
бы
ты
ни
говорил
(No
matter
what
you
say)
(Что
бы
ты
ни
говорил)
It
never
gets
any
better
Лучше
не
становится
No
matter
what
you
do
Что
бы
ты
ни
делал
(No
matter
what
you
do)
(Что
бы
ты
ни
делал)
We
never
see
any
change
Мы
не
видим
никаких
перемен
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Stec
Attention! Feel free to leave feedback.