Lyrics and translation Phil Collins - En Chemin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dites
à
mes
amis
que
je
m'en
vais
Скажи
моим
друзьям,
что
я
ухожу,
Je
pars
vers
de
nouveaux
pays
Отправляюсь
в
новые
края,
Où
le
ciel
est
tout
bleu,
dites
que
je
m'en
vais
Где
небо
всегда
голубое,
скажи,
что
я
ухожу,
Et
c'est
tout
ce
qui
compte
dans
ma
vie
И
это
всё,
что
важно
в
моей
жизни.
Dites
à
mes
amis
que
je
m'en
vais
Скажи
моим
друзьям,
что
я
ухожу,
Et
j'aime
chacun
des
pas
que
je
fais
И
я
люблю
каждый
сделанный
мною
шаг.
Le
soleil
est
mon
guide
et
moi
je
m'en
vais
Солнце
— мой
проводник,
и
я
ухожу,
Je
ne
peux
m'empêcher
de
sourire
Я
не
могу
сдержать
улыбки,
Car
il
n'y
a
rien
de
mieux
que
de
se
revoir
Ведь
нет
ничего
лучше,
чем
снова
увидеться,
Peu
importe
ce
qui
nous
sépare
Неважно,
что
нас
разделяло.
Vous
ne
pourrez
que
sourire
de
nos
histoires
Ты
только
улыбнёшься,
услышав
наши
истории.
Oh
ça
me
fait
chaud
au
cœur
О,
это
согревает
мне
сердце.
Alors
dites-leurs
que
je
m'en
vais
Так
скажи
им,
что
я
ухожу,
Je
pars
vers
de
nouveaux
amis
Отправляюсь
к
новым
друзьям,
Et
dormir
sous
les
étoiles,
c'est
mon
idéal
И
спать
под
звёздами
— вот
мой
идеал,
Sous
la
lune
qui
protège
mes
nuits
Под
луной,
охраняющей
мои
ночи.
Ni
la
neige
ni
la
pluie
changeront
ma
vie
Ни
снег,
ни
дождь
не
изменят
мою
жизнь,
Le
soleil
se
lèvera,
c'est
écrit
Солнце
взойдёт,
это
неизбежно.
Le
vent
qui
frotte
mon
visage
réchauffe
mon
cœur
Ветер,
ласкающий
моё
лицо,
согревает
моё
сердце,
Je
pars
vers
un
avenir
meilleur
Я
иду
к
лучшему
будущему.
C'est
vrai,
je
m'en
vais
Это
правда,
я
ухожу,
Et
je
souris
И
я
улыбаюсь.
C'est
vrai
je
m'en
vais
Это
правда,
я
ухожу.
(C'est
vrai
je
m'en
vais)
(Это
правда,
я
ухожу.)
(C'est
vrai
je
m'en
vais)
(Это
правда,
я
ухожу.)
(C'est
vrai
je
m'en
vais)
(Это
правда,
я
ухожу.)
Dites
à
mes
amis
que
je
m'en
vais
Скажи
моим
друзьям,
что
я
ухожу,
Je
suis
impatient
d'arriver
Мне
не
терпится
приехать,
Et
le
ciel
toujours
bleu
И
небо
всегда
голубое.
Dites
que
je
m'en
vais
Скажи,
что
я
ухожу.
J'ai
du
bon
temps
à
partager
У
меня
есть
прекрасные
моменты,
которыми
я
хочу
поделиться.
Dites
à
mes
amis
que
je
m'en
vais
Скажи
моим
друзьям,
что
я
ухожу,
Je
suis
impatient
de
rentrer
Мне
не
терпится
вернуться,
Sous
le
soleil
qui
descend
Под
заходящим
солнцем.
Oui
je
m'en
vais
Да,
я
ухожу,
Vers
le
bonheur
à
partager
К
счастью,
которым
хочу
поделиться.
Oui,
je
m'en
vais
Да,
я
ухожу.
Dites
que
je
m'en
vais
Скажи,
что
я
ухожу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PHIL COLLINS, ORIANNE COLLINS
Attention! Feel free to leave feedback.