Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Care Anymore
Es ist mir jetzt egal
Well
you
can
tell
everyone
I'm
a
down
disgrace
Nun,
du
kannst
jedem
erzählen,
ich
sei
eine
Schande
Drag
my
name
all
over
the
place
Zieh
meinen
Namen
überall
durch
den
Dreck
I
don't
care
anymore
Es
ist
mir
jetzt
egal
You
can
tell
everybody
'bout
the
state
I'm
in
Du
kannst
jedem
erzählen,
in
welchem
Zustand
ich
bin
You
won't
catch
me
crying
'cause
I
just
can't
win
Du
wirst
mich
nicht
weinen
sehen,
denn
ich
kann
einfach
nicht
gewinnen
I
don't
care
anymore
Es
ist
mir
jetzt
egal
I
don't
care
anymore,
d'you
hear?
Es
ist
mir
jetzt
egal,
hörst
du?
I
don't
care
what
you
say
Mir
ist
egal,
was
du
sagst
I
don't
play
the
same
games
you
play
Ich
spiele
nicht
die
gleichen
Spiele
wie
du
'Cause
I've
been
talking
to
the
people
Denn
ich
habe
mit
den
Leuten
gesprochen
That
you
call
your
friends
Die
du
deine
Freunde
nennst
And
it
seems
to
me
there's
a
means
to
an
end
Und
mir
scheint,
es
gibt
nur
Mittel
zum
Zweck
They
don't
care
anymore
Es
ist
ihnen
jetzt
egal
And
as
for
me
I
can
sit
here
and
bide
my
time
Und
was
mich
betrifft,
ich
kann
hier
sitzen
und
meine
Zeit
abwarten
I
got
nothing
to
lose
if
I
speak
my
mind
Ich
habe
nichts
zu
verlieren,
wenn
ich
meine
Meinung
sage
I
don't
care
anymore
Es
ist
mir
jetzt
egal
I
don't
care
no
more
Es
kümmert
mich
nicht
mehr
I
don't
care
what
you
say
Mir
ist
egal,
was
du
sagst
We
never
played
by
the
same
rules
anyway
Wir
haben
sowieso
nie
nach
den
gleichen
Regeln
gespielt
I
won't
be
there
anymore
Ich
werde
nicht
mehr
da
sein
Get
out
of
my
way
Geh
mir
aus
dem
Weg
Let
me
by
Lass
mich
vorbei
I
got
better
things
to
do
with
my
time
Ich
habe
Besseres
mit
meiner
Zeit
zu
tun
I
don't
care
anymore
Es
ist
mir
jetzt
egal
I
don't
care
anymore
Es
ist
mir
jetzt
egal
I
don't
care
anymore
Es
ist
mir
jetzt
egal
I
don't
care
anymore
Es
ist
mir
jetzt
egal
Well,
I
don't
care
now
what
you
say
Nun,
mir
ist
jetzt
egal,
was
du
sagst
'Cause
every
day
I'm
feeling
fine
with
myself
Denn
jeden
Tag
fühle
ich
mich
gut
mit
mir
selbst
And
I
don't
care
now
what
you
say
Und
mir
ist
jetzt
egal,
was
du
sagst
Hey,
I'll
do
alright
by
myself
Hey,
ich
komme
alleine
klar
'Cause
I
don't
Denn
mir
ist
es
egal
'Cause
I
remember
all
the
times
I
tried
so
hard
Denn
ich
erinnere
mich
an
all
die
Male,
die
ich
mich
so
sehr
bemüht
habe
And
you
laughed
in
my
face
'cause
you
held
the
cards
Und
du
hast
mir
ins
Gesicht
gelacht,
weil
du
die
Karten
in
der
Hand
hattest
I
don't
care
anymore
Es
ist
mir
jetzt
egal
And
I
really
ain't
bothered
what
you
think
of
me
Und
es
stört
mich
wirklich
nicht,
was
du
von
mir
hältst
'Cause
all
I
want
of
you
is
just
to
let
me
be
Denn
alles,
was
ich
von
dir
will,
ist,
dass
du
mich
in
Ruhe
lässt
I
don't
care
anymore
Es
ist
mir
jetzt
egal
Do
you
hear,
I
don't
care
no
more
Hörst
du,
es
kümmert
mich
nicht
mehr
I
don't
care
what
you
say
Mir
ist
egal,
was
du
sagst
I
never
did
believe
you
much
anyway
Ich
habe
dir
sowieso
nie
viel
geglaubt
I
won't
be
there
no
more
Ich
werde
nicht
mehr
da
sein
So
get
out
of
my
way
Also
geh
mir
aus
dem
Weg
Let
me
by
Lass
mich
vorbei
I
got
better
things
to
do
with
my
time
Ich
habe
Besseres
mit
meiner
Zeit
zu
tun
I
don't
care
anymore
Es
ist
mir
jetzt
egal
Do
you
hear,
I
don't
care
anymore
Hörst
du,
es
ist
mir
jetzt
egal
I
don't
care
no
more
Es
kümmert
mich
nicht
mehr
You
listening?
I
don't
care
no
more
Hörst
du
zu?
Es
kümmert
mich
nicht
mehr
Oh
yeah,
yeah
Oh
yeah,
yeah
Oh
yeah,
yeah
Oh
yeah,
yeah
Oh
yeah,
yeah
Oh
yeah,
yeah
You
know
I
don't
care
no
more
Du
weißt,
es
kümmert
mich
nicht
mehr
Don't
care
no
more
Kümmert
mich
nicht
mehr
No
more,
no
more,
no
more
Nicht
mehr,
nicht
mehr,
nicht
mehr
Don't
care
no
more
Kümmert
mich
nicht
mehr
No
more,
no
more
Nicht
mehr,
nicht
mehr
No
more,
no
more
Nicht
mehr,
nicht
mehr
No
more,
no
more
Nicht
mehr,
nicht
mehr
No
more,
no
more
Nicht
mehr,
nicht
mehr
No
more,
no
more
Nicht
mehr,
nicht
mehr
No
more,
no
more
Nicht
mehr,
nicht
mehr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phil Collins
Attention! Feel free to leave feedback.