Phil Collins - TV Story - B-side; 2016 Remaster - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Phil Collins - TV Story - B-side; 2016 Remaster




TV Story - B-side; 2016 Remaster
ТВ История - сторона B; ремастер 2016
Simpson family hardly spoke
Семья Симпсонов почти не разговаривала,
With seven kids, it wasn't a joke
С семью детьми это было не шутка,
Just meeting at night on the sofa
Встречались лишь вечером на диване,
All trying to watch TV
Все пытались смотреть телевизор.
Tucked away in North West Three
Затерянные где-то в Северо-Западном Третьем,
Car in the garage, but dad lost the key
Машина в гараже, но папа потерял ключ,
So no-one leaves, not even for school
Так что никто не уходит, даже в школу,
Place is a mess, but the game shows are cool
Дом в беспорядке, но игровые шоу классные.
Someday, they'll get a life
Когда-нибудь у них появится жизнь,
Put away the remote control
Уберут пульт дистанционного управления,
Smell the roses 'fore I get old
Унюхают розы, пока я не состарился.
Hey you, get a life
Эй, вы, обзаведитесь жизнью,
Turn it off and throw it away
Выключите его и выбросьте,
Wake up and walk away
Проснитесь и уйдите,
'Cause grandma, grandad, remember the days
Ведь бабушка, дедушка, помните те дни,
Before the one-eyed monster came
До того, как появился одноглазый монстр?
Nobody listens as they say all this
Никто не слушает, когда они говорят все это,
'Cause everybody's glued
Потому что все приклеены.
Lunch and dinner in front of the box
Обед и ужин перед ящиком,
Nobody moves, if somebody knocks
Никто не двигается, если кто-то стучит,
Nobody ever hears the phone
Никто никогда не слышит телефон,
Conversation's a memory
Разговор - это воспоминание.
Someday, they'll get a life
Когда-нибудь у них появится жизнь,
With the remote control in the bin
С пультом дистанционного управления в мусорном ведре,
Wave to the world you're living in
Помашут миру, в котором живут.
One day, they'll get a life
Однажды у них появится жизнь,
But at the moment, it's out of their reach
Но в данный момент она вне их досягаемости,
A life of luxury on the beach
Жизнь в роскоши на пляже.
One fine day, a challenge was thrown
Однажды им бросили вызов,
By a man at the door in an Escort
Мужчина у двери в "Эскорте".
"All this could be yours", he said with a grin
"Все это может быть вашим", - сказал он с усмешкой,
"Your dream, complete with passport"
"Ваша мечта, в комплекте с паспортом".
Challenge was to see, if they could change
Вызов заключался в том, чтобы посмотреть, смогут ли они измениться,
TV dinners were all that remained
Телевизионные ужины были всем, что осталось.
The men from the game show took the set
Люди из игрового шоу забрали телевизор,
Could they survive without it?
Смогут ли они выжить без него?
Well, mum and dad learned to laugh again
Ну, мама и папа снова научились смеяться,
The kids went out and made some friends
Дети вышли на улицу и завели друзей,
All because of the empty space
Все из-за пустого места,
Standing in the corner
Стоящего в углу.
Hey now, they've got a life
Эй, теперь у них есть жизнь,
Remote control's nowhere to be seen
Пульт дистанционного управления нигде не видно,
That's made 'em the dishes clean
Это заставило их вымыть посуду.
Oh yeah, it's a brand new life
О да, это совершенно новая жизнь,
So go put on your dancing shoes
Так что наденьте свои туфли для танцев,
Shout it out and spread the news
Кричите об этом и распространяйте новости.
Oh yeah, it's a brand new life
О да, это совершенно новая жизнь,
(Get a brand new life!)
(Обзаведитесь новой жизнью!)
It's out there somewhere
Она где-то там,
(Don't just settle for second best!)
(Не соглашайтесь на меньшее!)
Oh yeah, a brand new life
О да, совершенно новая жизнь,
(Call now!)
(Звоните сейчас!)
It's waiting for you someplace somewhere
Она ждет вас где-то,
(All this could be yours and more!)
(Все это может быть вашим и даже больше!)
Oh yeah, it's a brand new life
О да, это совершенно новая жизнь,
(All you have to do is survive for it!)
(Все, что вам нужно сделать, это выжить ради нее!)
It's out there somewhere
Она где-то там,
(Don't just sit there now!)
(Не сидите просто так!)
Oh yeah, a brand new life
О да, совершенно новая жизнь,
(Get 'em one, just go get 'em one!)
(Купите ее, просто идите и купите!)
It's waiting for you someplace somewhere
Она ждет вас где-то,
(Apply now! Follow me...)
(Подайте заявку сейчас! Следуйте за мной...)





Writer(s): Phil Collins


Attention! Feel free to leave feedback.