Lyrics and translation Phil Collins - Take Me Home (2016 Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Me Home (2016 Remastered)
Забери меня домой (2016 Ремастеринг)
Take
that
look
of
worry,
I'm
an
ordinary
man
Сбрось
этот
обеспокоенный
взгляд,
я
обычный
мужчина,
They
don't
tell
me
nothin',
so
I
find
out
all
I
can
Мне
ничего
не
говорят,
поэтому
я
узнаю
всё,
что
могу.
There's
a
fire
that's
been
burnin'
right
outside
my
door
Огонь
горит
прямо
у
моей
двери,
I
can't
see,
but
I
feel
it,
and
it
helps
to
keep
me
warm
Я
не
вижу
его,
но
чувствую,
и
это
помогает
мне
согреться.
So
I,
I
don't
mind
Так
что
мне,
мне
всё
равно,
No
I,
I
don't
mind
Нет,
мне,
мне
всё
равно.
Seems
so
long
I've
been
waitin',
still
don't
know
what
for
Кажется,
так
долго
я
ждал,
всё
ещё
не
знаю
чего.
There's
no
point
escaping,
I
don't
worry
anymore
Нет
смысла
убегать,
я
больше
не
беспокоюсь.
I
can't
come
out
to
find
you,
I
don't
like
to
go
outside
Я
не
могу
выйти,
чтобы
найти
тебя,
я
не
люблю
выходить
на
улицу.
They
can't
turn
off
my
feelings
like
they're
turnin'
off
the
light
Они
не
могут
отключить
мои
чувства,
как
будто
выключают
свет.
But
I,
I
don't
mind
Но
мне,
мне
всё
равно,
No
I,
I
don't
mind
Нет,
мне,
мне
всё
равно,
Oh
I,
I
don't
mind
О,
мне,
мне
всё
равно,
No
I,
I
don't
mind
Нет,
мне,
мне
всё
равно.
So
take,
take
me
home
Так
забери,
забери
меня
домой,
'Cause
I
don't
remember,
take,
take
me
home
Потому
что
я
не
помню,
забери,
забери
меня
домой,
'Cause
I
don't
remember,
take,
take
me
home,
oh
Lord
Потому
что
я
не
помню,
забери,
забери
меня
домой,
о,
Боже.
'Cause
I've
been
a
prisoner
all
my
life
Потому
что
я
был
пленником
всю
свою
жизнь,
And
I
can
say
to
you
И
я
могу
сказать
тебе.
Take
that
look
of
worry,
mine's
an
ordinary
life
Сбрось
этот
обеспокоенный
взгляд,
моя
жизнь
обычная,
Working
when
it's
daylight,
and
sleeping
when
it's
night
Работаю,
когда
светло,
и
сплю,
когда
ночь.
I've
got
no
far
horizons,
I
don't
wish
upon
a
star
У
меня
нет
далёких
горизонтов,
я
не
загадываю
желания
на
звезду.
They
don't
think
that
I
listen,
oh
but
I
know
who
they
are
Они
думают,
что
я
не
слушаю,
о,
но
я
знаю,
кто
они.
And
I,
I
don't
mind
И
мне,
мне
всё
равно,
No
I,
I
don't
mind
Нет,
мне,
мне
всё
равно,
Oh
I,
I
don't
mind
О,
мне,
мне
всё
равно,
No
I,
I
don't
mind
Нет,
мне,
мне
всё
равно.
So
take,
take
me
home
Так
забери,
забери
меня
домой,
'Cause
I
don't
remember,
take,
take
me
home
Потому
что
я
не
помню,
забери,
забери
меня
домой,
'Cause
I
don't
remember,
take,
take
me
home
Потому
что
я
не
помню,
забери,
забери
меня
домой,
'Cause
I
don't
remember,
take,
take
me
home,
oh
Lord
Потому
что
я
не
помню,
забери,
забери
меня
домой,
о,
Боже.
Well,
I've
been
a
prisoner
all
my
life
Ну,
я
был
пленником
всю
свою
жизнь,
And
I
can
say
to
you
И
я
могу
сказать
тебе,
But
I
don't
remember
Но
я
не
помню.
Take,
take
me
home
Забери,
забери
меня
домой,
'Cause
I
don't
remember,
take,
take
me
home
Потому
что
я
не
помню,
забери,
забери
меня
домой,
'Cause
I
don't
remember,
take,
take
me
home
Потому
что
я
не
помню,
забери,
забери
меня
домой,
'Cause
I
don't
remember,
take,
take
me
home
Потому
что
я
не
помню,
забери,
забери
меня
домой,
'Cause
I
don't
remember,
take,
take
me
home
Потому
что
я
не
помню,
забери,
забери
меня
домой,
'Cause
I
don't
remember,
take,
take
me
home
Потому
что
я
не
помню,
забери,
забери
меня
домой,
'Cause
I
don't
remember,
take,
take
me
home
Потому
что
я
не
помню,
забери,
забери
меня
домой,
'Cause
I
don't
remember,
take,
take
me
home
Потому
что
я
не
помню,
забери,
забери
меня
домой,
'Cause
I
don't
remember,
take,
take
me
home
Потому
что
я
не
помню,
забери,
забери
меня
домой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PHIL COLLINS
Attention! Feel free to leave feedback.