Phil Collins - Take Me Home - Demo - translation of the lyrics into German

Take Me Home - Demo - Phil Collinstranslation in German




Take Me Home - Demo
Bring Mich Heim - Demo
Take that look of worry
Leg diesen besorgten Blick ab
I'm an ordinary man
Ich bin ein gewöhnlicher Mann
They don't tell me nothin'
Sie erzählen mir nichts
So I find out all I can
Also finde ich alles heraus, was ich kann
There's a fire that's been burnin'
Da ist ein Feuer, das gebrannt hat
Right outside my door
Direkt vor meiner Tür
I can't see but I feel it
Ich kann es nicht sehen, aber ich fühle es
And it helps to keep me warm
Und es hilft, mich warm zu halten
So I, I don't mind
Also ich, mir macht das nichts aus
No I, I don't mind
Nein ich, mir macht das nichts aus
Seems so long I've been waitin'
Es scheint so lange her, dass ich gewartet habe
Still don't know what for
Weiß immer noch nicht, worauf
There's no point escaping
Es hat keinen Sinn zu entkommen
I don't worry anymore
Ich mache mir keine Sorgen mehr
I can't come out to find you
Ich kann nicht rauskommen, um dich zu finden
I don't like to go outside
Ich gehe nicht gern nach draußen
They can't turn off my feelings
Sie können meine Gefühle nicht abstellen
Like they're turnin' off the light
Als ob sie das Licht ausmachen
But I, I don't mind
Aber ich, mir macht das nichts aus
No I, I don't mind
Nein ich, mir macht das nichts aus
Oh I, I don't mind
Oh ich, mir macht das nichts aus
No I, I don't mind
Nein ich, mir macht das nichts aus
So take, take me home
Also bring, bring mich heim
('Cos I don't remember)
(Weil ich mich nicht erinnere)
Take, take me home
Bring, bring mich heim
('Cos I don't remember)
(Weil ich mich nicht erinnere)
Take, take me home
Bring, bring mich heim
(Oh Lord)
(Oh Herr)
'Cos I've been a prisoner all my life
Denn ich war mein ganzes Leben lang ein Gefangener
And I can say to you
Und ich kann dir sagen
(Ohh ohh) Take that look of worry
(Ohh ohh) Leg diesen besorgten Blick ab
Mine's an (Ohh ohh) ordinary life
Meins ist ein (Ohh ohh) gewöhnliches Leben
(Ohh ohh) Working when it's daylight
(Ohh ohh) Arbeiten, wenn es hell ist
And (Ohh ohh) sleeping when it's night
Und (Ohh ohh) schlafen, wenn es Nacht ist
(Ohh ohh) I've got no far horizons
(Ohh ohh) Ich habe keine fernen Horizonte
I don't (Ohh ohh) wish upon a star
Ich wünsche mir (Ohh ohh) nichts von einem Stern
(Ohh ohh) They don't think that I listen
(Ohh ohh) Sie denken nicht, dass ich zuhöre
Oh but (Ohh ohh) I know who they are
Oh aber (Ohh ohh) ich weiß, wer sie sind
And I, I don't mind
Und ich, mir macht das nichts aus
No I, I don't mind
Nein ich, mir macht das nichts aus
Oh I, I don't mind
Oh ich, mir macht das nichts aus
No I, I don't mind
Nein ich, mir macht das nichts aus
So take, take me home
Also bring, bring mich heim
('Cos I don't remember)
(Weil ich mich nicht erinnere)
Take, take me home
Bring, bring mich heim
('Cos I don't remember)
(Weil ich mich nicht erinnere)
Take, take me home
Bring, bring mich heim
('Cos I don't remember)
(Weil ich mich nicht erinnere)
Take, take me home
Bring, bring mich heim
(Oh Lord)
(Oh Herr)
Well I've been a prisoner all my life
Nun, ich war mein ganzes Leben lang ein Gefangener
And I can say to you
Und ich kann dir sagen
But I don't remember
Aber ich erinnere mich nicht
(Take, take me home)
(Bring, bring mich heim)
'Cos I don't remember
Weil ich mich nicht erinnere
(Take, take me home)
(Bring, bring mich heim)
'Cos I don't remember
Weil ich mich nicht erinnere
(Take, take me home)
(Bring, bring mich heim)
'Cos I don't remember
Weil ich mich nicht erinnere
(Take, take me home)
(Bring, bring mich heim)
'Cos I don't remember
Weil ich mich nicht erinnere
(Take, take me home)
(Bring, bring mich heim)
'Cos I don't remember
Weil ich mich nicht erinnere
(Take, take me home)
(Bring, bring mich heim)
'Cos I don't remember
Weil ich mich nicht erinnere
(Take, take me home)
(Bring, bring mich heim)
'Cos I don't remember
Weil ich mich nicht erinnere
(Take, take me home)
(Bring, bring mich heim)
'Cos I don't remember
Weil ich mich nicht erinnere
(Take, take me home)
(Bring, bring mich heim)





Writer(s): Phil Collins


Attention! Feel free to leave feedback.