Lyrics and translation Phil Collins - Take Me Home - Live 1990
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Me Home - Live 1990
Забери меня домой - Концерт 1990
Take
that
look
of
worry
Сбрось
этот
встревоженный
взгляд,
I'm
an
ordinary
man
Я
обычный
мужчина,
They
don't
tell
me
nothin'
Мне
ничего
не
говорят,
So
I
find
out
all
I
can
Поэтому
я
сам
узнаю
всё,
что
могу.
There's
a
fire
that's
been
burnin'
Огонь
горит,
Right
outside
my
door
Прямо
за
моей
дверью.
I
can't
see
but
I
feel
it
Я
не
вижу,
но
чувствую
его,
And
it
helps
to
keep
me
warm
И
он
помогает
мне
согреться.
So
I,
I
don't
mind
Так
что
я,
я
не
против,
No
I,
I
don't
mind
Нет,
я,
я
не
против.
Seems
so
long
I've
been
waitin'
Кажется,
так
долго
жду,
Still
don't
know
what
for
Всё
ещё
не
знаю
чего.
There's
no
point
escaping
Нет
смысла
бежать,
I
don't
worry
anymore
Я
больше
не
переживаю.
I
can't
come
out
to
find
you
Я
не
могу
выйти,
чтобы
найти
тебя,
I
don't
like
to
go
outside
Мне
не
нравится
выходить
наружу.
They
can't
turn
off
my
feelings
Они
не
могут
отключить
мои
чувства,
Like
they're
turnin'
off
the
light
Как
будто
выключают
свет.
But
I,
I
don't
mind
Но
я,
я
не
против.
No
I,
I
don't
mind
Нет,
я,
я
не
против,
Oh
I,
I
don't
mind
О,
я,
я
не
против,
No
I,
I
don't
mind
Нет,
я,
я
не
против.
So
take,
take
me
home
Так
что
забери,
забери
меня
домой.
('Cos
I
don't
remember)
(Потому
что
я
не
помню)
Take,
take
me
home
Забери,
забери
меня
домой.
('Cos
I
don't
remember)
(Потому
что
я
не
помню)
Take,
take
me
home
Забери,
забери
меня
домой.
'Cos
I've
been
a
prisoner
all
my
life
Потому
что
я
был
пленником
всю
свою
жизнь,
And
I
can
say
to
you
И
я
могу
сказать
тебе:
(Ohh
ohh)
Take
that
look
of
worry
(О-о-о)
Сбрось
этот
встревоженный
взгляд,
Mine's
an
(Ohh
ohh)
ordinary
life
Моя
(О-о-о)
обычная
жизнь.
(Ohh
ohh)
Working
when
it's
daylight
(О-о-о)
Работаю,
когда
светло,
And
(Ohh
ohh)
sleeping
when
it's
night
И
(О-о-о)
сплю,
когда
ночь.
(Ohh
ohh)
I've
got
no
far
horizons
(О-о-о)
У
меня
нет
далёких
горизонтов,
I
don't
(Ohh
ohh)
wish
upon
a
star
Я
не
(О-о-о)
загадываю
желания
на
звезду.
(Ohh
ohh)
They
don't
think
that
I
listen
(О-о-о)
Они
не
думают,
что
я
слушаю,
Oh
but
(Ohh
ohh)
I
know
who
they
are
Но
(О-о-о)
я
знаю,
кто
они
такие.
And
I,
I
don't
mind
И
я,
я
не
против,
No
I,
I
don't
mind
Нет,
я,
я
не
против,
Oh
I,
I
don't
mind
О,
я,
я
не
против,
No
I,
I
don't
mind
Нет,
я,
я
не
против.
So
take,
take
me
home
Так
что
забери,
забери
меня
домой.
('Cos
I
don't
remember)
(Потому
что
я
не
помню)
Take,
take
me
home
Забери,
забери
меня
домой.
('Cos
I
don't
remember)
(Потому
что
я
не
помню)
Take,
take
me
home
Забери,
забери
меня
домой.
('Cos
I
don't
remember)
(Потому
что
я
не
помню)
Take,
take
me
home
Забери,
забери
меня
домой.
Well
I've
been
a
prisoner
all
my
life
Ну,
я
был
пленником
всю
свою
жизнь,
And
I
can
say
to
you
И
я
могу
сказать
тебе,
But
I
don't
remember
Но
я
не
помню.
(Take,
take
me
home)
(Забери,
забери
меня
домой)
'Cos
I
don't
remember
Потому
что
я
не
помню.
(Take,
take
me
home)
(Забери,
забери
меня
домой)
'Cos
I
don't
remember
Потому
что
я
не
помню.
(Take,
take
me
home)
(Забери,
забери
меня
домой)
'Cos
I
don't
remember
Потому
что
я
не
помню.
(Take,
take
me
home)
(Забери,
забери
меня
домой)
'Cos
I
don't
remember
Потому
что
я
не
помню.
(Take,
take
me
home)
(Забери,
забери
меня
домой)
'Cos
I
don't
remember
Потому
что
я
не
помню.
(Take,
take
me
home)
(Забери,
забери
меня
домой)
'Cos
I
don't
remember
Потому
что
я
не
помню.
(Take,
take
me
home)
(Забери,
забери
меня
домой)
'Cos
I
don't
remember
Потому
что
я
не
помню.
(Take,
take
me
home)
(Забери,
забери
меня
домой)
'Cos
I
don't
remember
Потому
что
я
не
помню.
(Take,
take
me
home)
(Забери,
забери
меня
домой)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phil Collins
Attention! Feel free to leave feedback.