Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thru My Eyes - 2016 Remaster
Durch meine Augen - 2016 Remaster
It's
never
where
you
think
you'll
find
it
Es
ist
nie
dort,
wo
du
denkst,
dass
du
es
finden
wirst
The
thing,
you
think
you're
looking
for
Das
Ding,
von
dem
du
denkst,
dass
du
es
suchst
It
could
take
you
all
your
lifetime
Es
könnte
dein
ganzes
Leben
dauern
And
still
you'd
never
quite
be
sure
Und
trotzdem
wärst
du
dir
nie
ganz
sicher
You
could
look
everywhere
Du
könntest
überall
suchen
Because
you
know
it's
there
Denn
du
weißt,
es
ist
da
Somewhere
beneath
the
sky
Irgendwo
unter
dem
Himmel
Too
close
and
you'll
get
burned
Zu
nah
dran
und
du
verbrennst
dich
There's
no
lesson
learned
Es
wird
keine
Lektion
gelernt
Yet
some
people
pass
it
by
Doch
manche
Leute
gehen
daran
vorbei
You'll
see
things
different
Du
wirst
die
Dinge
anders
sehen
When
you
look
thru
my
eyes
Wenn
du
durch
meine
Augen
schaust
Things
are
different
Die
Dinge
sind
anders
If
you
see
what
I
see
Wenn
du
siehst,
was
ich
sehe
Just
look
closely
Schau
einfach
genau
hin
And
you'll
see
thru
my
eyes
Und
du
wirst
durch
meine
Augen
sehen
It
could
be
different
Es
könnte
anders
sein
You'll
see
how
it
could
be
Du
wirst
sehen,
wie
es
sein
könnte
If
you
can
see,
me
Wenn
du
mich
sehen
kannst
You
may
need
help
Du
brauchst
vielleicht
Hilfe
To
find
your
way
home
Um
deinen
Weg
nach
Hause
zu
finden
Those
who
brought
Diejenigen,
die
dich
brachten
You
here
have
flown
Hierher,
sind
weggeflogen
The
road
you
take
Der
Weg,
den
du
nimmst
Is
full
of
hope
or
sadness
Ist
voller
Hoffnung
oder
Traurigkeit
The
choice
you
make
Die
Wahl,
die
du
triffst
Will
be
your
own
Wird
deine
eigene
sein
But
you're
not
alone
in
there
Aber
du
bist
da
drin
nicht
allein
Just
say
hello
in
there
Sag
einfach
Hallo
da
drin
'Cause
there
are
many
just
like
you
Denn
es
gibt
viele
genau
wie
dich
Just
like
you
Genau
wie
dich
They'll
help
you
find
someway
Sie
werden
dir
helfen,
irgendeinen
Weg
zu
finden
To
make
it
all
the
way
Um
den
ganzen
Weg
zu
gehen
They'll
tell
you
all
you
have
to
do
Sie
werden
dir
sagen,
was
du
tun
musst
You'll
see
things
different
Du
wirst
die
Dinge
anders
sehen
When
you
look
thru
my
eyes
Wenn
du
durch
meine
Augen
schaust
Things
are
different
Die
Dinge
sind
anders
If
you
see
what
I
see
Wenn
du
siehst,
was
ich
sehe
Just
look
closely
Schau
einfach
genau
hin
And
you'll
see
thru
my
eyes
Und
du
wirst
durch
meine
Augen
sehen
It
could
be
different
Es
könnte
anders
sein
You'll
see
how
it
could
be
Du
wirst
sehen,
wie
es
sein
könnte
If
you
can
see,
me
Wenn
du
mich
sehen
kannst
No
one
warns
you
Niemand
warnt
dich
Of
the
heartache
Vor
dem
Herzschmerz
No
one
can
hide
Niemand
kann
dich
verstecken
You
from
the
storm
Vor
dem
Sturm
But
from
the
shadows
Aber
aus
den
Schatten
There
will
come
the
sunshine
Wird
der
Sonnenschein
kommen
A
place
to
dry
Ein
Ort
zum
Trocknen
And
keep
you
warm
Und
dich
warm
zu
halten
Though
no
one
tells
you
how
Obwohl
dir
niemand
sagt
wie
Your
heart's
beating
faster
now
Dein
Herz
schlägt
jetzt
schneller
Getting
stronger
day
by
day
Wird
Tag
für
Tag
stärker
Suddenly
it's
clear
Plötzlich
ist
es
klar
What
you
seek
is
near
Was
du
suchst,
ist
nah
It's
what
you
learn
Es
ist
das,
was
du
lernst
Along
the
way
Auf
dem
Weg
It's
never
where
Es
ist
nie
dort
You
think
you'll
find
it
Wo
du
denkst,
dass
du
es
finden
wirst
The
thing,
you
think
Das
Ding,
von
dem
du
denkst
You're
looking
for
Dass
du
es
suchst
Well,
it
could
take
Nun,
es
könnte
dauern
You
all
of
your
lifetime
Dein
ganzes
Leben
lang
Still
you'll
never
quite
be
sure
Trotzdem
wirst
du
dir
nie
ganz
sicher
sein
You'll
find
it
Du
wirst
es
finden
You'll
find
it
Du
wirst
es
finden
Just
look
closer
Schau
nur
genauer
hin
You'll
find
it
Du
wirst
es
finden
Look
closer
Schau
genauer
hin
You'll
find
it
Du
wirst
es
finden
You'll
find
it
Du
wirst
es
finden
You'll
find
it
Du
wirst
es
finden
If
you
look
closer
Wenn
du
genauer
hinschaust
Look
closer
Schau
genauer
hin
Look
closer
Schau
genauer
hin
Look
closer
Schau
genauer
hin
You're
gonna
find
it
Du
wirst
es
finden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phil Collins, Daryl Stuermer
Attention! Feel free to leave feedback.