Lyrics and translation Phil Cook - 1922
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
I
worked
all
summer,
couldn't
save
a
cent
Ну,
я
всё
лето
работал,
не
мог
и
цента
скопить,
Gave
all
my
money
to
the
government
Отдал
все
свои
деньги
правительству.
I
don't
know
quite
how
it
got
spent
Я
не
знаю,
на
что
они
их
потратили,
But
the
bank's
a-coming
for
my
deed
Но
банк
уже
идёт
за
моим
имуществом.
The
man
at
the
mill
can't
see,
boy
Управляющий
на
мельнице
не
видит,
милая,
Let's
me
get
my
feed
for
free,
boy
Позволяет
мне
получать
корм
бесплатно,
милая.
Ain't
that
the
way
it
is?
Разве
не
так
всё
и
происходит?
Well
I
cut
out
down
a
gravel
road
Ну,
я
свернул
на
гравийную
дорогу
And
I
traded
my
stock
for
a
V-8
Ford
И
обменял
свой
скот
на
Ford
V-8.
Dad's
410
down
on
the
floorboards
Папин
410-й
на
полу,
Hands
the
title
on
down
to
me
Он
передал
право
собственности
мне.
That
gasoline
ain't
free,
boy
Этот
бензин
не
бесплатный,
милая,
Clutch
wearing
out
my
knee,
boy
Сцепление
уже
ни
к
чёрту,
милая.
Ain't
that
the
way
it
is?
Разве
не
так
всё
и
происходит?
Well
I
met
me
a
woman
down
in
St.
Paul
Ну,
я
встретил
женщину
в
Сент-Поле,
And
I
even
met
her
ma,
and
I
met
her
pa
И
я
даже
познакомился
с
её
мамой
и
папой.
Her
brother
told
me
he'd
bust
my
jaw
Её
брат
сказал,
что
сломает
мне
челюсть,
If
I
talked
to
his
sister
again
Если
я
ещё
раз
заговорю
с
его
сестрой.
Told
me
I
couldn't
win,
boy
Сказал,
что
мне
не
победить,
милая,
Blood
running
out
my
chin
now
Теперь
кровь
течёт
у
меня
по
подбородку.
Ain't
that
the
way
it
is?
Разве
не
так
всё
и
происходит?
Well
I
slept
all
night
on
the
barroom
floor
Ну,
я
проспал
всю
ночь
на
полу
в
баре,
And
I
woke
up
early
morning
my
head
was
sore
И
проснулся
рано
утром
с
больной
головой.
My
pockets
are
empty,
but
I
want
some
more
Мои
карманы
пусты,
но
я
хочу
ещё.
The
barman's
got
my
car
Бармен
забрал
мою
машину,
Tab's
worth
more
by
far,
boy
Счёт
намного
больше,
милая,
Leave
her
down
at
the
bar
now
Оставлю
её
в
баре.
Ain't
that
the
way
it
is?
Разве
не
так
всё
и
происходит?
Well
I
hitched
me
a
ride
on
a-way
back
home
Ну,
я
поймал
попутку
до
дома,
And
I
got
me
a
job
on
a
family
farm
И
устроился
на
работу
на
семейную
ферму.
Times
are
hard
here,
and
I
can't
roam
Времена
здесь
трудные,
и
я
не
могу
бродить,
But
I
ain't
got
nothing
more
Но
у
меня
больше
ничего
нет.
And
I
owe
that
company
store,
boy
И
я
должен
этому
магазину,
милая,
Road's
looking
good
for
sure,
boy
Дорога
выглядит
заманчиво,
милая.
Ain't
that
the
way
it
is?
Разве
не
так
всё
и
происходит?
Well
I
worked
all
summer,
couldn't
save
a
cent
Ну,
я
всё
лето
работал,
не
мог
и
цента
скопить,
I
gave
all
my
money
to
the
government
Отдал
все
свои
деньги
правительству.
I
don't
know
quite
how
it
got
spent
Я
не
знаю,
на
что
они
их
потратили,
But
the
bank's
a-coming
for
my
deed
Но
банк
уже
идёт
за
моим
имуществом.
The
man
at
the
mill
can't
see,
boy
Управляющий
на
мельнице
не
видит,
милая,
Let's
me
get
my
feed
for
free,
boy
Позволяет
мне
получать
корм
бесплатно,
милая.
Ain't
that
the
way
it
is?
Разве
не
так
всё
и
происходит?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phil Cook
Attention! Feel free to leave feedback.