Phil Coulter - The Red Rose Café - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Phil Coulter - The Red Rose Café




The Red Rose Café
The Red Rose Café
E se eu tiver coragem de dizer
If you dare to say
Que eu meio gosto de você
That you might like me
Você vai fugir à pé?
Are you going to run, run away?
E se eu falar que você tudo o que eu sempre quis pra ser feliz,
If I said you are all I ever wanted to be happy,
Você vai pro lado oposto ao que eu estiver?
Are you going to turn and face the opposite way?
Eu queria tanto que você não fugisse de mim,
I wish you wouldn't run away from me,
Mas se fosse eu, eu fugia.
But if I was you, I'd run away.
Ei, vai pegar mal se eu contar que eu imprimi todo o seu mapa-astral
Hey, if I tell you that I printed out your entire astrological chart,
Você foge assim que der? quando souber?
Are you going to run, run away? when you hear?
E se eu falar que eu decorei seu RG
If I said I memorized your social security card,
pra se precisar,
Just in case you need it,
Você vai pra um chalé, em Macaé?
Are you going to head to a cabin, in Canada?
Eu queria tanto que você não fugisse de mim
I wish you wouldn't run away from me
Mas se fosse eu, eu fugia
But if I was you, I'd run away
Ei, se eu falar "foi por amor"
Hey, if I said "it was because of love"
Que eu invadi o seu computador
That I hacked into your computer,
Você pega um avião?
Are you going to get on a plane?
E se eu falar de uma vez
If I said all at once
Como eu achei sua senha do cartão
How I figured out your credit card password,
Você foge pro Japão, nesse verão?
Are you going to run off to Japan, this summer?
Eu queria tanto que você não fugisse de mim
I wish you wouldn't run away from me
Mas se fosse eu, eu fugia
But if I was you, I'd run away
Ei, se eu contar como é que eu me senti
Hey, if I tell you how it made me feel
Ao grampear seu celular
To bug your cell phone,
Você vai numa DP?
Are you going to go to the cops?
E se eu mostrar o cianureto que eu comprei pra a gente se matar
If I show you the cyanide that I bought for us to kill ourselves
Você manda me prender no amanhecer?
Are you going to have me arrested at the break of dawn?
Eu queria tanto que você não fugisse de mim
I wish you wouldn't run away from me
Mas se fosse eu, eu fugia...
But if I was you, I'd run away...





Writer(s): Pierre Kartner


Attention! Feel free to leave feedback.