Lyrics and translation Phil Deschambault feat. Theoren Fleury - Longshot
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trucking
down
the
Midwest
highway
Мчусь
по
хайвею
Среднего
Запада,
Chasing
down
the
Indy
skyline
Преследую
горизонт
Инди,
Brothers
in
arms
going
to
the
combine
Братья
по
оружию,
едем
на
сборы,
As
the
day
turns
into
night
Пока
день
превращается
в
ночь.
I
always
knew
that
we'ed
be
back
here
Я
всегда
знал,
что
мы
вернёмся
сюда,
It's
gonna
be
different
this
time
Но
на
этот
раз
все
будет
иначе.
Forget
about
all
our
past
years
Забудь
обо
всех
прошлых
годах,
No
more
watching
from
the
sidelines
Больше
никаких
наблюдений
со
стороны.
Clock
ticks
down
last
minute
of
play
Часы
тикают,
последняя
минута
игры,
One
last
chance
and
I'm
on
my
way
Последний
шанс,
и
я
на
пути.
It's
a
longshot
Это
долгий
выстрел,
It's
a
longshot
(oooooh)
Это
долгий
выстрел
(oooooh).
Yeah
this
time
I'm
not
playing
nice
Да,
на
этот
раз
я
не
играю
по-хорошему,
Yeah
I'm
ready
for
the
big
time
lights
Да,
я
готов
к
свету
большой
игры.
It's
a
longshot
Это
долгий
выстрел,
It's
a
longshot
(oooooh)
Это
долгий
выстрел
(oooooh).
I
won't
have
no
regrets
this
time
У
меня
не
будет
никаких
сожалений
на
этот
раз,
Yeahhhh
I'm
gonna
get
it
right
Дааа,
я
сделаю
все
правильно.
This
only
happens
once
in
a
lifetime
Такое
случается
лишь
раз
в
жизни,
There
ain't
no
looking
back
Нет
пути
назад.
This
can
be
my
day
to
shine
Это
может
быть
мой
день,
чтобы
сиять,
Let
this
be
the
final
pass
Пусть
это
будет
последний
пас.
Clock
ticks
down
last
minute
of
play
Часы
тикают,
последняя
минута
игры,
One
last
chance
and
I'm
on
my
way
Последний
шанс,
и
я
на
пути.
It's
a
longshot
Это
долгий
выстрел,
It's
a
longshot
(oooooh)
Это
долгий
выстрел
(oooooh).
Yeah
this
time
I'm
not
playing
nice
Да,
на
этот
раз
я
не
играю
по-хорошему,
Yeah
I'm
ready
for
the
big
time
lights
Да,
я
готов
к
свету
большой
игры.
It's
a
longshot
Это
долгий
выстрел,
It's
a
longshot
(oooooh)
Это
долгий
выстрел
(oooooh).
I
won't
have
no
regrets
this
time
У
меня
не
будет
никаких
сожалений
на
этот
раз,
Yeahhhh
I'm
gonna
get
it
right
Дааа,
я
сделаю
все
правильно.
It's
a
longshot
Это
долгий
выстрел,
It's
a
longshot
(oooooh)
Это
долгий
выстрел
(oooooh).
Yeah
this
time
I'm
not
playing
nice
Да,
на
этот
раз
я
не
играю
по-хорошему,
Yeah
I'm
ready
for
the
big
time
lights
Да,
я
готов
к
свету
большой
игры.
It's
a
longshot
Это
долгий
выстрел,
It's
a
longshot
(oooooh)
Это
долгий
выстрел
(oooooh).
I
won't
have
no
regrets
this
time
У
меня
не
будет
никаких
сожалений
на
этот
раз,
Yeahhhh
I'm
gonna
get
it
right...
Дааа,
я
сделаю
все
правильно...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phillippe Deschambault, Theoren Fleury
Attention! Feel free to leave feedback.