Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
backed
my
car
into
a
cop
car
the
other
day
Ich
bin
neulich
mit
meinem
Auto
in
ein
Polizeiauto
gefahren
Well,
he
just
drove
off,
sometimes
life's
okay
Na
ja,
er
ist
einfach
weggefahren,
manchmal
ist
das
Leben
in
Ordnung
I
ran
my
mouth
off
a
bit
too
much,
oh,
what
did
I
say?
Ich
hab
mein
Mundwerk
etwas
zu
sehr
strapaziert,
oh,
was
hab
ich
gesagt?
Well,
you
just
laughed
it
off
and
it
was
all
okay
Na
ja,
du
hast
es
einfach
weggelacht
und
alles
war
okay
And
we'll
all
float
on,
okay
Und
wir
werden
alle
weiter
treiben,
okay
And
we'll
all
float
on,
okay
Und
wir
werden
alle
weiter
treiben,
okay
And
we'll
all
float
on,
okay
Und
wir
werden
alle
weiter
treiben,
okay
And
we'll
all
float
on
anyway,
well
Und
wir
werden
sowieso
alle
weiter
treiben,
na
ja
A
fake
Jamaican
took
every
last
dime
with
that
scam
Ein
falscher
Jamaikaner
hat
mir
mit
diesem
Betrug
jeden
letzten
Cent
abgenommen
It
was
worth
it
just
to
learn
some
sleight
of
hand
Es
war
es
wert,
nur
um
ein
paar
Taschenspielertricks
zu
lernen
Bad
news
comes,
don't
you
worry
even
when
it
lands
Schlechte
Nachrichten
kommen,
mach
dir
keine
Sorgen,
selbst
wenn
sie
eintreffen
Good
news
will
work
its
way
to
all
them
plans
Gute
Nachrichten
werden
ihren
Weg
zu
all
diesen
Plänen
finden
We
both
got
fired
on
exactly
the
same
day
Wir
wurden
beide
genau
am
selben
Tag
gefeuert
Well,
we'll
float
on,
good
news
is
on
the
way
Na
ja,
wir
werden
weiter
treiben,
gute
Nachrichten
sind
unterwegs
We'll
float
on,
good
news
is
on
the
way
Wir
werden
weiter
treiben,
gute
Nachrichten
sind
unterwegs
And
we'll
all
float
on,
okay
Und
wir
werden
alle
weiter
treiben,
okay
And
we'll
all
float
on,
okay
Und
wir
werden
alle
weiter
treiben,
okay
And
we'll
all
float
on,
okay
Und
wir
werden
alle
weiter
treiben,
okay
And
we'll
all
float
on,
alright
Und
wir
werden
alle
weiter
treiben,
in
Ordnung
Already,
we'll
all
float
on,
no,
don't
Schon
gut,
wir
werden
alle
weiter
treiben,
nein,
mach
dir
keine
You
worry,
we'll
all
float
on,
alright
Sorgen,
wir
werden
alle
weiter
treiben,
in
Ordnung
Already,
we'll
all
float
on,
alright
Schon
gut,
wir
werden
alle
weiter
treiben,
in
Ordnung
Don't
worry,
we'll
all
float
on
Mach
dir
keine
Sorgen,
wir
werden
alle
weiter
treiben
Already
we'll
all
float
on,
alright
Schon
gut,
wir
werden
alle
weiter
treiben,
in
Ordnung
Already
we'll
all
float
on,
alright
Schon
gut,
wir
werden
alle
weiter
treiben,
in
Ordnung
Don't
worry,
even
if
things
end
up
Mach
dir
keine
Sorgen,
auch
wenn
die
Dinge
am
Ende
A
bit
too
heavy,
we'll
all
float
on,
alright
etwas
zu
schwer
werden,
wir
werden
alle
weiter
treiben,
in
Ordnung
Already
we'll
all
float
on,
alright
Schon
gut,
wir
werden
alle
weiter
treiben,
in
Ordnung
Already
we'll
all
float
on,
okay
Schon
gut,
wir
werden
alle
weiter
treiben,
okay
Don't
worry,
we'll
all
float
on
Mach
dir
keine
Sorgen,
wir
werden
alle
weiter
treiben
Even
if
things
get
heavy,
we'll
all
float
on
Auch
wenn
die
Dinge
schwer
werden,
wir
werden
alle
weiter
treiben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isaac Brock, Eric Judy, Dann Gallucci
Attention! Feel free to leave feedback.