Lyrics and translation Phil Good - Float On
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
backed
my
car
into
a
cop
car
the
other
day
На
днях
я
въехал
своей
машиной
в
полицейскую
Well,
he
just
drove
off,
sometimes
life's
okay
Ну,
он
просто
уехал,
иногда
жизнь
прекрасна
I
ran
my
mouth
off
a
bit
too
much,
oh,
what
did
I
say?
Я
немного
слишком
много
болтал,
о
чем
я
говорил?
Well,
you
just
laughed
it
off
and
it
was
all
okay
Ты
просто
посмеялась
над
этим,
и
все
было
хорошо
And
we'll
all
float
on,
okay
И
мы
все
будем
плыть
по
течению,
хорошо?
And
we'll
all
float
on,
okay
И
мы
все
будем
плыть
по
течению,
хорошо?
And
we'll
all
float
on,
okay
И
мы
все
будем
плыть
по
течению,
хорошо?
And
we'll
all
float
on
anyway,
well
И
мы
все
равно
будем
плыть
по
течению,
да
A
fake
Jamaican
took
every
last
dime
with
that
scam
Лже-ямаец
забрал
мои
последние
гроши
с
помощью
этой
аферы
It
was
worth
it
just
to
learn
some
sleight
of
hand
Но
это
стоило
того,
чтобы
научиться
ловкости
рук
Bad
news
comes,
don't
you
worry
even
when
it
lands
Плохие
новости
приходят,
не
волнуйся,
даже
когда
они
случаются
Good
news
will
work
its
way
to
all
them
plans
Хорошие
новости
найдут
свой
путь
ко
всем
этим
планам
We
both
got
fired
on
exactly
the
same
day
Нас
обоих
уволили
в
один
и
тот
же
день
Well,
we'll
float
on,
good
news
is
on
the
way
Ну,
мы
будем
плыть
по
течению,
хорошие
новости
уже
в
пути
We'll
float
on,
good
news
is
on
the
way
Мы
будем
плыть
по
течению,
хорошие
новости
уже
в
пути
And
we'll
all
float
on,
okay
И
мы
все
будем
плыть
по
течению,
хорошо?
And
we'll
all
float
on,
okay
И
мы
все
будем
плыть
по
течению,
хорошо?
And
we'll
all
float
on,
okay
И
мы
все
будем
плыть
по
течению,
хорошо?
And
we'll
all
float
on,
alright
И
мы
все
будем
плыть
по
течению,
хорошо
Already,
we'll
all
float
on,
no,
don't
Уже,
мы
все
будем
плыть
по
течению,
нет,
не
You
worry,
we'll
all
float
on,
alright
волнуйся,
мы
все
будем
плыть
по
течению,
хорошо
Already,
we'll
all
float
on,
alright
Уже,
мы
все
будем
плыть
по
течению,
хорошо
Don't
worry,
we'll
all
float
on
Не
волнуйся,
мы
все
будем
плыть
по
течению
Already
we'll
all
float
on,
alright
Уже
мы
все
будем
плыть
по
течению,
хорошо
Already
we'll
all
float
on,
alright
Уже
мы
все
будем
плыть
по
течению,
хорошо
Don't
worry,
even
if
things
end
up
Не
волнуйся,
даже
если
все
обернется
A
bit
too
heavy,
we'll
all
float
on,
alright
немного
тяжело,
мы
все
будем
плыть
по
течению,
хорошо
Already
we'll
all
float
on,
alright
Уже
мы
все
будем
плыть
по
течению,
хорошо
Already
we'll
all
float
on,
okay
Уже
мы
все
будем
плыть
по
течению,
хорошо?
Don't
worry,
we'll
all
float
on
Не
волнуйся,
мы
все
будем
плыть
по
течению
Even
if
things
get
heavy,
we'll
all
float
on
Даже
если
все
станет
тяжело,
мы
все
будем
плыть
по
течению
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Isaac Brock, Eric Judy, Dann Gallucci
Attention! Feel free to leave feedback.