Phil Harris - Ain't Nobody Here But Us Chickens - translation of the lyrics into German




Ain't Nobody Here But Us Chickens
Ist keiner hier außer uns Hühnern
One night farmer brown was takin' the air
Eines Nachts holte Bauer Braun frische Luft
Locked up the barnyard with the greatest of care
Verschloss den Hof mit größter Sorgfalt
Down in the hen house something stirred
Unten im Hühnerstall rührte sich was
When he shouted, "who's there?"
Als er rief: „Wer ist da?“
This is what he heard
Das ist, was er hörte
There ain't nobody here but us chickens
Ist keiner hier außer uns Hühnern
There ain't nobody here at all
Ist überhaupt keiner hier
So quiet yourself and stop that fuss
Also sei still und hör auf mit dem Lärm
There ain't nobody here but us
Ist keiner hier außer uns
We chickens tryin' to sleep and you bust in
Wir Hühner versuchen zu schlafen und du platzt herein
And hobble, hobble, hobble, hobble, with your chin
Und stolperst, stolperst, stolperst, stolperst herein
There ain't nobody here but us chickens
Ist keiner hier außer uns Hühnern
There ain't nobody here at all
Ist überhaupt keiner hier
You're stompin' around and shakin' the ground
Du trampelst herum und erschütterst den Boden
You're Kicking up an ful dust
Du wirbelst schrecklich Staub auf
We chickens tryin' to sleep and you bust in
Wir Hühner versuchen zu schlafen und du platzt herein
And hobble, hobble, hobble, hobble, it's a sin
Und stolperst, stolperst, stolperst, stolperst, das ist eine Sünde
Tomorrow is a busy day
Morgen ist ein anstrengender Tag
We got things to do, we got eggs to lay
Wir haben Dinge zu tun, wir müssen Eier legen
Worms to catch, ground to scratch
Würmer fangen, im Boden scharren
It takes a lot of sittin', gettin' chicks to hatch
Es braucht viel Sitzen, um Küken auszubrüten
There ain't nobody here but us chickens
Ist keiner hier außer uns Hühnern
There ain't nobody here at all
Ist überhaupt keiner hier
So quiet yourself and stop that fuss
Also sei still und hör auf mit dem Lärm
There ain't nobody here but us
Ist keiner hier außer uns
And kindly point that gun the other way
Und richte das Gewehr bitte woanders hin
And hobble, hobble, hobble off and hit the hay
Und stolper, stolper, stolper weg und hau dich aufs Ohr
(Orchestral interlude)
(Orchesterzwischenspiel)
Tomorrow is a busy day
Morgen ist ein anstrengender Tag
We got things to do, we got eggs to lay
Wir haben Dinge zu tun, wir müssen Eier legen
Worms to catch and ground to scratch
Würmer fangen und im Boden scharren
It takes a lot of settin', gettin' chicks to hatch
Es braucht viel Sitzen, um Küken auszubrüten
There ain't nobody here but us chickens
Ist keiner hier außer uns Hühnern
There ain't nobody here at all
Ist überhaupt keiner hier
So quiet yourself and stop that fuss
Also sei still und hör auf mit dem Lärm
There ain't nobody here but us
Ist keiner hier außer uns
And kindly point that gun the other way
Und richte das Gewehr bitte woanders hin
And hobble, hobble, hobble off and hit the hay.
Und stolper, stolper, stolper weg und hau dich aufs Ohr.





Writer(s): Joan Whitney, Alex Kramer


Attention! Feel free to leave feedback.