Phil Harris - The Old Master Painter (Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Phil Harris - The Old Master Painter (Remastered)




The Old Master Painter (Remastered)
Старый Мастер-Художник (Remastered)
THE OLD MASTER PAINTER
СТАРЫЙ МАСТЕР-ХУДОЖНИК
This song *was* done by no fewer than six artists in 1950.
Эту песню исполнили не менее шести артистов в 1950 году.
They charted thusly: Richard Hayes (#2); Dick Haymes (#4); Peggy Lee and
Они попали в чарты следующим образом: Ричард Хейс (#2); Дик Хеймс (#4); Пегги Ли и
Mel Torme (#9); Phil Harris (#10); Snooky Lanson (#12); and Frank
Мэл Торме (#9); Фил Харрис (#10); Снуки Лэнсон (#12) и Фрэнк
Sinatra (#13) That old master painter from the faraway hills
Синатра (#13). Тот старый мастер-художник из далеких холмов
Painted the violets and the daff-o-dills
Нарисовал фиалки и нарциссы,
He put the purple in the twilight haze
Он добавил пурпур в сумеречную дымку,
Then did a rainbow for the rainy days
Затем создал радугу для дождливых дней.
Dreamed up the murals on the blue summer skies
Он придумал фрески в голубом летнем небе,
Painted the devil in my darlin's eyes
Нарисовал дьявола в глазах моей любимой,
Captured the dreamer with a thousand thrills
Запечатлел мечтателя с тысячью волнений,
The old master painter from the faraway hills
Тот старый мастер-художник из далеких холмов.
Then came his masterpiece and when he was through
Затем наступил момент его шедевра, и когда он закончил,
He smiled down from heaven and he gave me you
Он улыбнулся с небес и подарил мне тебя.
What a beautiful job on that wonderful day
Какая прекрасная работа в тот чудесный день,
That old master painter from the hills far away
Того старого мастера-художника из далеких холмов.
(Repeat) Dreamed up etc.
(Повтор) Придумал и т.д.
This was found courtesy of: Ken Sherry on the alt.music.big-band
Это было найдено благодаря: Кену Шерри на форуме alt.music.big-band
Newsgroup.
Newsgroup.





Writer(s): Haven Gillespie, Beasley Smith


Attention! Feel free to leave feedback.