Lyrics and translation Phil Harris - The Old Master Painter (Remastered)
The Old Master Painter (Remastered)
Старый Мастер-Художник (Remastered)
THE
OLD
MASTER
PAINTER
СТАРЫЙ
МАСТЕР-ХУДОЖНИК
This
song
*was*
done
by
no
fewer
than
six
artists
in
1950.
Эту
песню
исполнили
не
менее
шести
артистов
в
1950
году.
They
charted
thusly:
Richard
Hayes
(#2);
Dick
Haymes
(#4);
Peggy
Lee
and
Они
попали
в
чарты
следующим
образом:
Ричард
Хейс
(#2);
Дик
Хеймс
(#4);
Пегги
Ли
и
Mel
Torme
(#9);
Phil
Harris
(#10);
Snooky
Lanson
(#12);
and
Frank
Мэл
Торме
(#9);
Фил
Харрис
(#10);
Снуки
Лэнсон
(#12)
и
Фрэнк
Sinatra
(#13)
That
old
master
painter
from
the
faraway
hills
Синатра
(#13).
Тот
старый
мастер-художник
из
далеких
холмов
Painted
the
violets
and
the
daff-o-dills
Нарисовал
фиалки
и
нарциссы,
He
put
the
purple
in
the
twilight
haze
Он
добавил
пурпур
в
сумеречную
дымку,
Then
did
a
rainbow
for
the
rainy
days
Затем
создал
радугу
для
дождливых
дней.
Dreamed
up
the
murals
on
the
blue
summer
skies
Он
придумал
фрески
в
голубом
летнем
небе,
Painted
the
devil
in
my
darlin's
eyes
Нарисовал
дьявола
в
глазах
моей
любимой,
Captured
the
dreamer
with
a
thousand
thrills
Запечатлел
мечтателя
с
тысячью
волнений,
The
old
master
painter
from
the
faraway
hills
Тот
старый
мастер-художник
из
далеких
холмов.
Then
came
his
masterpiece
and
when
he
was
through
Затем
наступил
момент
его
шедевра,
и
когда
он
закончил,
He
smiled
down
from
heaven
and
he
gave
me
you
Он
улыбнулся
с
небес
и
подарил
мне
тебя.
What
a
beautiful
job
on
that
wonderful
day
Какая
прекрасная
работа
в
тот
чудесный
день,
That
old
master
painter
from
the
hills
far
away
Того
старого
мастера-художника
из
далеких
холмов.
(Repeat)
Dreamed
up
etc.
(Повтор)
Придумал
и
т.д.
This
was
found
courtesy
of:
Ken
Sherry
on
the
alt.music.big-band
Это
было
найдено
благодаря:
Кену
Шерри
на
форуме
alt.music.big-band
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Haven Gillespie, Beasley Smith
Attention! Feel free to leave feedback.