Lyrics and translation Phil Harris - The Preacher and the Bear
Now
a
preacher
went
out
walkin'Was
on
one
Sunday
morn'It
was
against
his
religion
Так
вот,
однажды
воскресным
утром
один
проповедник
вышел
прогуляться,
и
это
было
против
его
религии
But
he
took
his
gun
along
Но
он
взял
с
собой
пистолет.
He
shot
himself
some
mighty
fine
quail
Он
подстрелил
себе
великолепного
перепела.
And
one
little
"measly"
hare
И
один
маленький
"жалкий"
заяц.
But
on
his
way
returnin'
home
Но
он
уже
возвращался
домой.
He
met
a
great
big
grizzly
bear;
Well,
the
bear
got
down
in
the
middle
of
the
road
Он
повстречал
огромного
медведя
гризли,
и
тот
упал
посреди
дороги.
On
all
fours
like
a
great
big
toad
На
четвереньках,
как
огромная
жаба.
And
looked
that
preacher
right
square
in
the
eye
И
посмотрел
тому
проповеднику
прямо
в
глаза.
And
the
preacher
looked
at
him
and
said:
"Bye-bye."Started
down
the
road
and
took
out
to
run
А
священник
посмотрел
на
него
и
сказал:
"Пока-пока".
- пошел
по
дороге
и
пустился
бежать.
The
bear
right
after
that
preacher
did
come
Медведь
пришел
сразу
после
проповедника.
Run
and
they
run
for
about
a
mile
Беги,
и
они
бегут
около
мили.
Then
they
both
sat
down
and
rested
awhile
Затем
они
сели
и
немного
отдохнули.
The
preacher
got
up
- started
again
Проповедник
встал
и
начал
снова.
The
bear
he
started
out
with
more
vim
Медведь
он
начал
с
большего
Вима
They
ran
and
they
ran
til
he
spotted
a
tree
Они
бежали
и
бежали,
пока
он
не
заметил
дерево.
Said:
"Up
on
the
limb
is
the
place
for
me."The
bear
got
close
- made
a
grab
for
him
Сказал:"наверху,
на
ветке,
мне
самое
место".
Медведь
подобрался
поближе
и
схватил
его.
Preacher
leaps
up
and
he
made
the
limb
Проповедник
вскакивает
и
делает
конечность.
Pulled
himself
up
and
turns
about
Подтянулся
и
оборачивается.
Cast
his
eyes
to
the
skies
and
he
did
shout;
Refrain:"Oh,
Lawd,
you
delivered
Daniel
from
the
lion's
den
Он
поднял
глаза
к
небу
и
воскликнул:
"О,
Господь,
ты
освободил
Даниила
из
львиного
логова!
Also
delivered
Jonah
from
the
belly
of
the
whale
and
then
Также
избавил
Иону
от
чрева
кита,
а
затем
...
The
Hebrew
children
from
the
fiery
furnace
Еврейские
дети
из
огненной
печи
So
the
good
book
do
declare
Так
гласит
хорошая
книга.
Yes!
Lord,
if
you
can't
help
me,
For
goodness
sake
don't
help
that
bear."
Just
about
then
the
limb
let
go
Господи,
если
ты
не
можешь
мне
помочь,
ради
всего
святого,
не
помогай
этому
медведю".
- и
тут
конечность
отпустилась,
And
the
preacher
came
tumblin'
down
и
проповедник
рухнул
на
землю.
Reached
in
his
pocket,
pulled
his
razor
out
Сунул
руку
в
карман
и
вытащил
бритву.
Just
before
he
hit
the
ground
Как
раз
перед
тем,
как
он
упал
на
землю.
He
hit
the
ground
with
an
awful
bang
Он
ударился
о
землю
с
ужасным
грохотом.
It
was
a
terrible
sight
Это
было
ужасное
зрелище.
The
preacher
and
the
bear,
with
a
razor
in
his
hair
Проповедник
и
медведь
с
бритвой
в
волосах.
Just
a-cuttin'
left
and
right
Просто
режу
налево
и
направо.
Well,
they
rolled
around
on
the
ground
Они
катались
по
земле.
The
preacher
was
up
and
then
he
was
down
Проповедник
то
поднимался,
то
падал.
The
bear
let
out
an
awful
moan
Медведь
издал
ужасный
стон.
It
looked
like
the
preacher
was
holdin'
his
own"Lord,
if
I
get
out
of
here
alive
Это
выглядело
так,
как
будто
проповедник
держал
свое
собственное"Господи,
если
я
выберусь
отсюда
живым
That
Good
Book
I
will
abide
Эту
добрую
книгу
я
сохраню.
I'll
never
sin
on
Sabbath
day
Я
никогда
не
согрешу
в
день
субботний.
And
Sunday
come,
I'll
pray
and
pray."To
the
heavens,
he
did
glance
И
наступит
воскресенье,
я
буду
молиться
и
молиться",
- он
взглянул
на
небеса.
Said;
"Lord,
just
gimme
one
more
chance."Then
his
suspenders
gave
away
Он
сказал:
"Господи,
дай
мне
еще
один
шанс",
- и
тут
его
подтяжки
лопнули.
And
he
knocked
that
bear
ten
feet
away
И
он
отбросил
медведя
на
десять
футов.
Then
the
preacher
got
up
and
made
a
bound
Затем
проповедник
встал
и
сделал
шаг.
To
the
tree
where
he'd
be
safe
and
sound
К
дереву,
где
он
будет
цел
и
невредим.
Pulled
himself
up
and
turned
about
Он
поднялся
и
обернулся.
Cast
his
eyes
to
the
skies
and
he
did
shout:
Refrain:
Он
поднял
глаза
к
небу
и
прокричал:
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joe Arizona
Attention! Feel free to leave feedback.