Lyrics and translation 林奕匡 - J'Adore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
挪威森林
樹上看天明
花都巴黎
塔上看黎明
J'Adore
夜幕的平靜
J'Adore
漫無目的地
Норвежский
лес,
встречаю
рассвет
на
дереве,
цветочный
Париж,
встречаю
рассвет
на
башне.
Обожаю
ночное
спокойствие.
Обожаю
бесцельно
搜尋電影
廿四格美麗
咖啡廳裡
曝光於菲林
J'Adore
微甜的空氣
J'Adore
現實中抽離
искать
фильм,
24
кадра
красоты,
в
кафе,
экспонируясь
на
пленке.
Обожаю
слегка
сладкий
воздух.
Обожаю
отстраниться
от
реальности.
好想好想好想揮霍
趕去臉上的黑色幽默
Так
хочу,
так
хочу,
так
хочу
расточительствовать,
прогнать
с
лица
черный
юмор.
離開桌面
享受著淡淡的寂寞
讓我暫時斷絕一切聯絡
Оставить
рабочий
стол,
наслаждаясь
легкой
грустью.
Позволь
мне
временно
прервать
все
связи.
今天沒有工作
體驗昨天忽略的生活
Сегодня
нет
работы,
ощущаю
жизнь,
которую
вчера
игнорировал.
為了越過
享受著稍稍的墮落
葡萄時空裡交錯
在咽喉又滑過
Чтобы
преодолеть,
наслаждаюсь
легким
падением.
Виноградное
время
переплетается,
скользит
по
горлу.
改變心情
只需按確定
聽韋瓦第
拉奏著提琴
J'Adore
隨節奏呼吸
J'Adore
漫不經意地
Изменить
настроение
— просто
нажать
"ОК".
Слушаю
Вивальди,
играющего
на
скрипке.
Обожаю
дышать
в
ритм.
Обожаю
небрежно
馬上關機
趕乘搭夜機
只要歡喜
甚麼都可以
J'Adore
靈魂如靜止
J'Adore
重新的定義
выключить
телефон,
успеть
на
ночной
рейс.
Если
есть
радость,
все
возможно.
Обожаю,
когда
душа
спокойна.
Обожаю
новое
определение.
好想好想好想揮霍
趕去臉上的黑色幽默
Так
хочу,
так
хочу,
так
хочу
расточительствовать,
прогнать
с
лица
черный
юмор.
離開桌面
享受著淡淡的寂寞
讓我暫時斷絕一切聯絡
Оставить
рабочий
стол,
наслаждаясь
легкой
грустью.
Позволь
мне
временно
прервать
все
связи.
今天沒有工作
體驗昨天忽略的生活
Сегодня
нет
работы,
ощущаю
жизнь,
которую
вчера
игнорировал.
為了越過
享受著稍稍的墮落
葡萄時空裡交錯
Чтобы
преодолеть,
наслаждаюсь
легким
падением.
Виноградное
время
переплетается.
好想好想好想揮霍
趕去臉上的黑色幽默
Так
хочу,
так
хочу,
так
хочу
расточительствовать,
прогнать
с
лица
черный
юмор.
離開桌面
享受著淡淡的寂寞
讓我暫時斷絕一切聯絡
Оставить
рабочий
стол,
наслаждаясь
легкой
грустью.
Позволь
мне
временно
прервать
все
связи.
今天沒有工作
體驗昨天忽略的生活
Сегодня
нет
работы,
ощущаю
жизнь,
которую
вчера
игнорировал.
為了越過
享受著稍稍的墮落
葡萄時空裡交錯
在咽喉又滑過
Чтобы
преодолеть,
наслаждаюсь
легким
падением.
Виноградное
время
переплетается,
скользит
по
горлу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phillip Lam, Duo Duo
Album
Phil Lam
date of release
22-02-2012
Attention! Feel free to leave feedback.