Lyrics and translation 林奕匡 - 奇情夜 - Phil Like Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
奇情夜 - Phil Like Live
Странная ночь - Phil Like Live
林奕匡-奇情夜
Phil
Lam
- Странная
ночь
路人没影露台没灯
Пустынны
улицы,
без
огней
балконы,
夜阑渐深荒街里奇怪随晚风扩大
Ночь
сгущается,
странности
на
улицах
растут
вместе
с
вечерним
ветром.
在泳池大门望见草堆
У
ворот
бассейна
вижу
в
траве
шевеление,
轻摆飞出花猫多庞大
Выпрыгивает
огромный
кот.
在对街
的女孩
На
другой
стороне
улицы
девушка,
路边整理一对高踭鞋
На
обочине
поправляет
туфли
на
высоких
каблуках,
朝我这边哭着笑
Смеется
сквозь
слезы,
глядя
на
меня,
指尖
略带着怨愤的恶兆
В
ее
взгляде
– зловещее
предзнаменование.
路人在等待红绿灯
Прохожие
ждут
зеленый
свет,
没原没因手表似调节情绪的器械
Беспричинно,
часы
словно
инструмент,
регулирующий
настроение.
运动场道突发枪声一响
На
стадионе
внезапно
раздается
выстрел,
转出四辆车不容败
Выезжают
четыре
машины,
не
желающие
проиграть.
在对街
的女孩
На
другой
стороне
улицы
девушка,
路边敲碎一对玻璃鞋
На
обочине
разбивает
туфли
из
стекла,
朝我这边嘴在说
Что-то
шепчет,
глядя
на
меня,
归家
神态神怪似真似假
Идет
домой,
ее
вид
странный
и
загадочный,
словно
сон.
厨柜罅隙深藏血迹
В
щелях
кухонного
шкафа
– засохшая
кровь,
封尘半壁蟑螂的领域
月全蚀
Владения
тараканов
на
полуразрушенной
стене.
Лунное
затмение.
传达的无法解释仍埋藏
Необъяснимое
послание
все
еще
скрыто,
吸引力已无法匹敌
Его
притяжение
непреодолимо.
攀上天梯的雪豹月
Снежный
барс-луна
взбирается
по
небесной
лестнице,
再消退只会加添两眸眼泪
И
ее
исчезновение
лишь
добавит
слез
в
мои
глаза.
要怎麽苏醒脱离这一片七畸土
Как
мне
очнуться
от
этого
кошмара?
Or
let's
just
have
some
fun
Или
давай
просто
повеселимся.
没人没灯独行夜奔麦田
Никого
нет,
нет
света,
бегу
один
по
ночному
пшеничному
полю,
入侵一堆恶灵抱着似花少艾
Вторгаюсь
в
толпу
злых
духов,
обнимающих
юных
дев.
独木桥曳摇月老俯身一歪
Шаткий
мост
качается,
старик
Юэ
Лао
наклоняется,
倒影里山丘忽变庞大
Отражение
холма
в
воде
внезапно
становится
огромным.
在对街
的女孩
На
другой
стороне
улицы
девушка,
路边穿上一对绣花鞋
На
обочине
надевает
вышитые
туфли,
朝我这边思念大
Ее
тоска
по
мне
огромна,
依稀
渐已忘记这生痛悲
Она,
кажется,
забыла
всю
боль
этой
жизни.
留在我心的潜意识
Остается
в
моем
подсознании,
将来往昔土狼的领域
自由域
Прошлое
и
будущее,
владения
гиен,
свободная
территория.
传达的无法解释仍埋藏
Необъяснимое
послание
все
еще
скрыто,
吸引力已无法匹敌
Его
притяжение
непреодолимо.
攀上天梯的雪豹月
Снежный
барс-луна
взбирается
по
небесной
лестнице,
再消退只会加添两眸眼泪
И
ее
исчезновение
лишь
добавит
слез
в
мои
глаза.
要怎麽苏醒脱离思忆太栩栩
Как
мне
очнуться
от
этих
слишком
живых
воспоминаний?
So
let's
just
have
some
fun
Так
давай
просто
повеселимся.
Let's
just
have
some
fun
Давай
просто
повеселимся.
Let's
just
have
some
fun
Давай
просто
повеселимся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ke* Xiao, Yi Kuang Lin
Attention! Feel free to leave feedback.