Lyrics and translation 林奕匡 - 第一個早晨
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
白日初昇
你在我面前
Восходит
солнце,
ты
передо
мной,
睡目惺忪
似乎紅著臉
Слегка
сонная,
словно
румянец
на
щеках.
和我說早安的你緊緊挨貼我的肩
Говоришь
мне
"Доброе
утро",
прижимаясь
к
моему
плечу,
我這刻心底裡快樂是如此明顯
И
в
этот
миг
мое
счастье
так
очевидно.
迷人的你
你的眼睛
閃爍通透似星塵
Очаровательная,
твои
глаза,
сверкают,
словно
звездная
пыль.
凡夫的我
從沒期望
在唇上留什麼烙印
Простой
я,
никогда
не
мечтал
оставить
какой-то
след
на
твоих
губах.
唯一想過
想與你
在跌宕途上輕輕的慰問
Только
думал
о
том,
чтобы
быть
с
тобой,
нежно
утешать
на
тернистом
пути,
但願天天
看著你入眠
Хочу
каждый
день
смотреть,
как
ты
засыпаешь,
靜靜呼吸
應付潮流變
Спокойно
дышать,
справляться
с
переменчивым
течением
жизни.
求你髮膚的香氣一生飄散我身邊
Молю,
чтобы
аромат
твоих
волос
вечно
витал
вокруг
меня,
你坦率的聲線說述著人間晴天
А
твой
искренний
голос
рассказывал
о
ясных
днях.
迷人的你
你的眼睛
閃爍通透似星塵
Очаровательная,
твои
глаза,
сверкают,
словно
звездная
пыль.
凡夫的我
從沒期望
在唇上留什麼烙印
Простой
я,
никогда
не
мечтал
оставить
какой-то
след
на
твоих
губах.
唯一想過
想與你
在跌宕途上輕輕的慰問
Только
думал
о
том,
чтобы
быть
с
тобой,
нежно
утешать
на
тернистом
пути,
我正好夠笨
永遠在你面前自動地安份
Я
достаточно
глуп,
чтобы
всегда
быть
послушным
перед
тобой,
就這麼答允
你即管放心
Просто
соглашаюсь,
будь
уверена.
迷人的你
你的眼睛
閃爍通透似星塵
Очаровательная,
твои
глаза,
сверкают,
словно
звездная
пыль.
凡夫的我
從沒期望
在唇上留什麼烙印
Простой
я,
никогда
не
мечтал
оставить
какой-то
след
на
твоих
губах.
唯一想過
想與你
踏出彼此腳印
Только
думал
о
том,
чтобы
оставить
с
тобой
наши
следы,
一起飛奔世界名勝
炫耀著我幸運
Мчаться
вместе
по
миру,
хвастаясь
своей
удачей.
迷人的你
你的眼睛
需要觀眾才合襯
Очаровательная,
твои
глаза,
нуждаются
в
зрителе,
чтобы
сиять
еще
ярче.
凡夫的我
從沒嫌悶
但求著迷下半生
Простой
я,
никогда
не
скучаю,
лишь
молю
о
твоем
очаровании
до
конца
жизни.
如果可以
相信我
讓我盡餘下種種的責任
Если
можно,
поверь
мне,
позволь
мне
взять
на
себя
все
оставшиеся
обязанности.
Oh,
I'm
right
here
Oh,
I'm
right
here.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yong Qian Chen, Phillip Lam
Attention! Feel free to leave feedback.