Lyrics and translation 林奕匡 - 草原
如紙鶴找不到異國
Как
бумажный
журавль,
не
могу
найти
чужую
страну.
如風箏飛不上天堂
Не
могу
взлететь
на
небеса,
как
воздушный
змей.
人為何跨過馬路
痛苦找答案
Почему
люди
переходят
дорогу,
чтобы
найти
ответы
в
боли
如金漆寫不了傑作
Такие,
как
золотой
лак,
не
могут
писать
шедевры
華街開市了
如萬惡
Хуацзе
открыт,
как
тысяча
зол
途上無線索卻有束縛
Беспроводные
кабели
привязаны
по
пути
成為我的小天使
Будь
моим
маленьким
ангелом
無暇兜兜轉轉
Нет
времени
ходить
вокруг
да
около
我唯求天空清朗點
Я
только
прошу,
чтобы
небо
было
яснее
快成為我的風花雪
Скоро
стань
моим
Фэнхуасюэ
陪同我飛
離繁囂都市百丈遠
Сопровождайте
меня,
чтобы
улететь
на
сотню
футов
подальше
от
шума
и
суеты
города
駕霧騰雲沒一點污染
Вождение
в
тумане
и
облаках
без
какого-либо
загрязнения
如西裝阻不了肉搏
Например,
костюм
не
может
остановить
рукопашный
бой
如婚紗遮不去倉惶
Если
свадебное
платье
не
может
скрыть
панику
人若然不太脆弱
也許想脫殼
Если
люди
не
слишком
хрупки,
они
могут
захотеть
расколоться
如娃娃開始有自覺
Например,
кукла
начинает
осознавать
遐想扼殺了
如習作
Мечтательность
задушена,
как
упражнение
從校園跌向世界一角
От
кампуса
до
уголка
мира
成為我的小天使
Будь
моим
маленьким
ангелом
無暇兜兜轉轉
Нет
времени
ходить
вокруг
да
около
我唯求天空清朗點
Я
только
прошу,
чтобы
небо
было
яснее
快成為我的風花雪
Скоро
стань
моим
Фэнхуасюэ
陪同我飛
離繁囂都市百丈遠
Сопровождайте
меня,
чтобы
улететь
на
сотню
футов
подальше
от
шума
и
суеты
города
駕霧騰雲沒一點污染
Вождение
в
тумане
и
облаках
без
какого-либо
загрязнения
那裡有暖光一片
動物睡在我面前
Там
теплый
свет
и
животное,
спящее
передо
мной
輕輕聽一張唱片
能重溫一切諾言
Легкое
прослушивание
записи
может
оживить
все
обещания
我兩腳要找一個落點
路與麥田
Я
ищу
точку
приземления
и
пшеничное
поле
обеими
ногами
不知怎麼穿過鋼筋世界爬上天
Я
не
знаю,
как
пройти
сквозь
стальной
мир
и
подняться
на
небо.
成為我的小天使
Будь
моим
маленьким
ангелом
無暇兜兜轉轉
Нет
времени
ходить
вокруг
да
около
我唯求天空清朗點
Я
только
прошу,
чтобы
небо
было
яснее
快成為我的風花雪
Скоро
стань
моим
Фэнхуасюэ
陪同我飛
離繁囂都市百丈遠
Сопровождайте
меня,
чтобы
улететь
на
сотню
футов
подальше
от
шума
и
суеты
города
駕霧騰雲沒一點污染
Вождение
в
тумане
и
облаках
без
какого-либо
загрязнения
成為我的海豚
Будь
моим
дельфином
成為我的小清澈
Будь
моим
маленьким
другом
沿途兇兇險險
Жестокий
и
опасный
на
этом
пути
我們才願望多一點
Мы
просто
хотим
большего
快成為我的風花雪
Скоро
стань
моим
Фэнхуасюэ
陪同我飛
離繁囂都市遠又遠
Сопровождай
меня,
чтобы
улететь
далеко-далеко
от
шума
и
суеты
города.
那日回頭
甚麼都不見
В
тот
день
я
ничего
не
видел
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phil Lam, Wing Him Chan
Album
草原
date of release
06-12-2017
Attention! Feel free to leave feedback.