Lyrics and translation Phil Lynott - A Child's Lullaby
Close
your
eyes,
my
sleepy
child
Закрой
глаза,
мое
сонное
дитя.
Don't
let
a
teardrop
fall
Не
дай
упасть
слезинке.
There
is
no
need
to
cry
child
Не
нужно
плакать
дитя
There
is
no
need
at
all
В
этом
нет
никакой
необходимости.
Dry
your
eyes
and
sleep
now
Вытри
слезы
и
спи.
Let
your
sweet
dreams
flow
Пусть
твои
сладкие
сны
текут
рекой.
And
when
you
rise
know
that
I'll
be
near
И
когда
ты
встанешь
знай
что
я
буду
рядом
Because
I
love
you
so
Потому
что
я
так
люблю
тебя.
Don't
be
sad,
my
baby
girl
Не
грусти,
моя
малышка.
Don't
be
bad
or
blue
Не
будь
плохим
или
грустным.
Please
don't
be
sad,
my
baby
girl
Пожалуйста,
не
грусти,
моя
малышка.
Your
daddy
is
here
with
you
Твой
папа
здесь
с
тобой
Dry
your
eyes,
don't
weep
now
Вытри
слезы,
Не
плачь.
Don't
let
a
teardrop
fall
Не
дай
упасть
слезинке.
Close
your
eyes
and
sleep
now
Закрой
глаза
и
засыпай.
God,
protect
us
all
Боже,
защити
нас
всех.
And
God
is
the
greatest
thing
А
Бог-это
величайшая
вещь.
That
only
the
fools
do
not
know
Этого
не
знают
только
глупцы.
To
love
God
is
the
greatest
thing
Любить
Бога-это
величайшая
вещь.
But
I'm
a
fool
and
I
love
you
so
Но
я
дурак,
и
я
так
люблю
тебя.
God
knows
that
I
love
you
Бог
знает,
что
я
люблю
тебя.
Sleep
tight,
my
sweet
child
Спи
крепко,
мое
милое
дитя.
Don't
let
a
teardrop
flow
Не
позволяй
слезам
течь.
Goodnight,
my
sleepy
child
Спокойной
ночи,
мое
сонное
дитя.
There
is
no
need
for
sorrow
Нет
нужды
в
печали.
So
dry
your
eyes
and
sleep
now
Так
что
вытри
слезы
и
спи.
Let
your
sweet
dreams
flow
Пусть
твои
сладкие
сны
текут
рекой.
And
when
you
rise
know
that
I'll
be
near
И
когда
ты
встанешь
знай
что
я
буду
рядом
Because
I
love
you
so
Потому
что
я
так
люблю
тебя.
God
knows
that
I
love
you
Бог
знает,
что
я
люблю
тебя.
Sleep
tight,
my
sweet
child
Спи
крепко,
мое
милое
дитя.
Goodnight,
my
sweet
child
Спокойной
ночи,
мое
милое
дитя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philip Parris Lynott
Attention! Feel free to leave feedback.