Lyrics and translation Phil Manzanera - Alma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bright
lights
and
city
lights
are
all
that
I
need
Яркие
огни
и
городские
огни
- это
все,
что
мне
нужно,
Got
away
from
the
country
life
Я
сбежал
от
деревенской
жизни,
They're
all
friends
to
me
Все
они
мне
друзья,
But
the
roar
of
the
street
and
the
cold
window
pane
Но
шум
улицы
и
холодное
оконное
стекло
Keeps
me
from
you
Не
дают
мне
быть
с
тобой.
Sidewalk
talk
in
the
bitter
night
brings
a
kid
down
so
fast
Разговоры
на
тротуаре
в
суровую
ночь
так
быстро
опускают
парня,
Sit
in
bars,
watching
cars,
I'm
just
hoping
to
see
you
pass
Сижу
в
барах,
смотрю
на
машины,
просто
надеясь
увидеть,
как
ты
проходишь
мимо,
But
the
scream
of
the
street
and
the
cold
window
pane
Но
крик
улицы
и
холодное
оконное
стекло
Keeps
me
from
you
Не
дают
мне
быть
с
тобой.
Someday,
one
day
we're
on
our
own
Однажды,
в
один
прекрасный
день
мы
будем
предоставлены
сами
себе,
Put
out
my
hands
and
touch
your
face
Протяну
руки
и
коснусь
твоего
лица,
Someway,
I
can't
say
why
I'm
all
alone
Каким-то
образом,
я
не
могу
сказать,
почему
я
совсем
один,
I
don't
recognise
this
time
or
place
Я
не
узнаю
это
время
или
место,
I
see
your
face
in
Я
вижу
твое
лицо
в…
Strange
sights
in
the
car
headlights
of
the
shop
front
display
Странные
видения
в
свете
автомобильных
фар
витрин
магазинов,
See
me
glide
on
the
city
tide,
am
I
stealing
your
heart
away?
Видишь,
как
я
скольжу
по
городской
волне,
краду
ли
я
твое
сердце?
Does
the
lure
of
the
street
and
this
cold
window
pane
Неужели
очарование
улицы
и
это
холодное
оконное
стекло
Keep
me
from
you?
Не
дают
мне
быть
с
тобой?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phil Manzanera, William Alan Macdonald Maccormick
Attention! Feel free to leave feedback.