Lyrics and translation Phil Wickham - Away In A Manger (Forever Amen)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Away In A Manger (Forever Amen)
В яслях, на сене (Аминь навеки)
Away
in
a
manger,
no
crib
for
a
bed
В
яслях,
на
сене,
в
хлеву
убогом,
The
little
Lord
Jesus,
laid
down
His
sweet
head
Лежал
младенец
Иисус,
мой
Богом.
The
stars
in
the
sky,
looked
down
where
He
lay
Звезды
на
небе
сияли
над
Ним,
The
little
Lord
Jesus,
asleep
on
the
hay
Сладко
дремал
Он,
укутанный
сном.
The
cattle
are
lowing,
the
Baby
awakes
Мычит
корова,
проснулся
малыш,
The
dawn
of
salvation,
beginning
to
break
Рассвет
спасения
мир
озарил.
I
love
Thee,
Lord
Jesus,
oh,
gift
from
above
Люблю
Тебя,
Иисус,
дар
неземной,
The
King
of
the
Heavens,
forever
with
us!
(Oh-oh,
oh-oh)
Царь
Небесный,
Ты
будешь
со
мной!
(О-о,
о-о,
о-о)
Yeah!
(Oh-oh,
oh,
oh,
oh)
Да!
(О-о,
о,
о,
о)
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
Ooh,
ooh,
mm
(oh-oh,
oh-oh)
У-у,
у-у,
мм
(о-о,
о-о)
Oh-oh,
mm
(oh,
oh,
oh)
О-о,
мм
(о,
о,
о)
(Oh-oh)
oh,
oh,
oh,
oh
(О-о)
о,
о,
о,
о
I
worship
You,
Jesus,
for
all
of
my
days!
Тебя
я
славлю,
Иисус,
все
свои
дни,
The
highest
of
praises
be
unto
Your
name!
Хвалу
возношу
Тебе,
мой
Царь
Вышний!
My
God
and
my
Savior!
Мой
Бог
и
Спаситель!
My
King
and
my
Friend!
Мой
Друг
и
мой
Царь!
Yours
is
the
glory,
forever,
Amen!
Твоя
есть
слава,
аминь
навеки,
аминь!
Yours
is
the
glory,
forever,
Amen!
Твоя
есть
слава,
аминь
навеки,
аминь!
Yours
is
the
glory,
forever,
Amen!
Твоя
есть
слава,
аминь
навеки,
аминь!
Oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Thomas Mcfarland, Jonathan Smith, Phil Wickham
Attention! Feel free to leave feedback.