Phil Wickham - It's Always Been You - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Phil Wickham - It's Always Been You




It's Always Been You
Du warst es immer
You saw me first
Du hast mich zuerst gesehen
You let me in when I was at my worst
Du hast mich hereingelassen, als ich am Boden war
The moment when I heard You say my name
In dem Moment, als ich Dich meinen Namen sagen hörte
It's the first time in so long I'm not afraid
Es ist das erste Mal seit Langem, dass ich keine Angst habe
I'm not afraid
Ich habe keine Angst
You are the voice that calms the storm inside me
Du bist die Stimme, die den Sturm in mir beruhigt
Castle walls that stand around me
Burgmauern, die mich umgeben
All this time, my guardian was You
Die ganze Zeit warst Du mein Schutz
You are the light that shines in every tunnel
Du bist das Licht, das in jedem Tunnel scheint
There in the past, You'll be there tomorrow
Dort in der Vergangenheit, Du wirst morgen da sein
All my life, Your love was breaking through
Mein ganzes Leben lang brach Deine Liebe durch
It's always been You
Du warst es immer
It's always been You
Du warst es immer
My northern star
Mein Nordstern
Your love will be the compass of my heart
Deine Liebe wird der Kompass meines Herzens sein
Oh, I just wanna be right where You are
Oh, ich will einfach nur dort sein, wo Du bist
Right where You are
Genau da, wo Du bist
You are the voice that calms the storm inside me
Du bist die Stimme, die den Sturm in mir beruhigt
Castle walls that stand around me
Burgmauern, die mich umgeben
All this time, my guardian was You
Die ganze Zeit warst Du mein Schutz
You are the light that shines in every tunnel
Du bist das Licht, das in jedem Tunnel scheint
There in the past, You'll be there tomorrow
Dort in der Vergangenheit, Du wirst morgen da sein
All my life, Your love was breaking through
Mein ganzes Leben lang brach Deine Liebe durch
It's always been You
Du warst es immer
And it's always been You
Und Du warst es immer
It's always been You
Du warst es immer
It's always been You
Du warst es immer
Who stood with me in the fire?
Wer stand mit mir im Feuer?
It was You, it was always You
Du warst es, Du warst es immer
Who pulled me out of the water?
Wer hat mich aus dem Wasser gezogen?
It was You, it was always You
Du warst es, Du warst es immer
And who carried me on their shoulders?
Und wer trug mich auf seinen Schultern?
It was You, I know it's You, You
Du warst es, ich weiß, dass Du es bist, Du
You are the voice that calms the storm inside me
Du bist die Stimme, die den Sturm in mir beruhigt
Castle walls that stand around me
Burgmauern, die mich umgeben
All this time, my guardian was You
Die ganze Zeit warst Du mein Schutz
You are the light that shines in every tunnel
Du bist das Licht, das in jedem Tunnel scheint
There in the past, You'll be there tomorrow
Dort in der Vergangenheit, Du wirst morgen da sein
All my life, Your love was breaking through
Mein ganzes Leben lang brach Deine Liebe durch
It's always been You
Du warst es immer
And it's always been You
Und Du warst es immer
It's always been You
Du warst es immer
It's always been You
Du warst es immer
It's always been You
Du warst es immer





Writer(s): Ricky Jackson, Phil Wickham, Ran Jackson


Attention! Feel free to leave feedback.