Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just Too Good
Einfach zu gut
They'll
make
a
Netflix
series
about
us
Sie
werden
eine
Netflix-Serie
über
uns
machen
The
kind
where
you
cry
and
smile
at
the
same
time
Eine,
bei
der
man
gleichzeitig
weint
und
lächelt
All
the
reviews
will
call
it
a
triumph
Alle
Kritiken
werden
es
einen
Triumph
nennen
But
darling
you
and
I
just
call
it
life
Aber,
Liebling,
du
und
ich
nennen
es
einfach
Leben
Remember
the
time
when
I
first
held
your
hand
on
Ocean
Avenue
Erinnerst
du
dich,
als
ich
zum
ersten
Mal
deine
Hand
auf
der
Ocean
Avenue
hielt
And
when
we
stayed
up
late
on
Empire
State
Und
als
wir
lange
aufblieben,
auf
dem
Empire
State
Couldn't
keep
my
eyes
off
you
Ich
konnte
meine
Augen
nicht
von
dir
lassen
And
those
blurry
eyes
and
cloudy
skies
Und
diese
verschwommenen
Augen
und
bewölkten
Himmel
When
you
first
said
"I
Do"
Als
du
zum
ersten
Mal
"Ja,
ich
will"
sagtest
Well
I
do
too,
I
do
too,
I
do
too
Nun,
ich
will
auch,
ich
will
auch,
ich
will
auch
Cause
what
we
got
is
just
too
good
Denn
was
wir
haben,
ist
einfach
zu
gut
Just
too
good,
just
too
good
Einfach
zu
gut,
einfach
zu
gut
What
we
got
is
just
too
good
Was
wir
haben,
ist
einfach
zu
gut
Just
too
good,
just
too
good
Einfach
zu
gut,
einfach
zu
gut
Remember
when
you
said
I
do
Erinnerst
du
dich,
als
du
"Ja,
ich
will"
sagtest
Well
I
do
too,
I
do
too
Nun,
ich
will
auch,
ich
will
auch
Cause
what
we
got
is
just
too
good
Denn
was
wir
haben,
ist
einfach
zu
gut
Just
too
good,
oh
it's
just
too
good
Einfach
zu
gut,
oh,
es
ist
einfach
zu
gut
A
couple
of
suburb
kids
in
the
city
Ein
paar
Vorstadtkinder
in
der
Stadt
Watching
the
sunset
fill
the
San
Diego
sky
Beobachten,
wie
der
Sonnenuntergang
den
Himmel
von
San
Diego
erfüllt
Gave
you
a
ring
and
made
it
holy
Gab
dir
einen
Ring
und
machte
es
heilig
Cause
I
can't
imagine
a
life
where
you're
not
by
my
side
Denn
ich
kann
mir
kein
Leben
vorstellen,
in
dem
du
nicht
an
meiner
Seite
bist
I'll
never
forget
you
dressed
in
white
on
that
November
afternoon
Ich
werde
nie
vergessen,
wie
du
an
jenem
Nachmittag
im
November
ganz
in
Weiß
gekleidet
warst
Your
beauty
it
took
the
breath
right
out
my
chest
Deine
Schönheit
raubte
mir
den
Atem
Couldn't
keep
my
eyes
off
you
Ich
konnte
meine
Augen
nicht
von
dir
lassen
And
I
held
you
close
and
kissed
your
lips
Und
ich
hielt
dich
fest
und
küsste
deine
Lippen
And
told
you
that
I
do
Und
sagte
dir,
dass
ich
will
Cause
what
we
got
is
just
too
good
Denn
was
wir
haben,
ist
einfach
zu
gut
Just
too
good,
just
too
good
Einfach
zu
gut,
einfach
zu
gut
What
we
got
is
just
too
good
Was
wir
haben,
ist
einfach
zu
gut
Just
too
good,
just
too
good
Einfach
zu
gut,
einfach
zu
gut
Remember
when
you
said
I
do
Erinnerst
du
dich,
als
du
"Ja,
ich
will"
sagtest
Well
I
do
too,
I
do
too
Nun,
ich
will
auch,
ich
will
auch
Cause
what
we
got
is
just
too
good,
just
too
good
Denn
was
wir
haben,
ist
einfach
zu
gut,
einfach
zu
gut
Now
we
got
fifteen
years
in
the
rear
view
Jetzt
haben
wir
fünfzehn
Jahre
hinter
uns
And
I
still
catch
my
breath
when
I'm
near
you
Und
mir
stockt
immer
noch
der
Atem,
wenn
ich
in
deiner
Nähe
bin
And
after
everything
we've
been
through
Und
nach
allem,
was
wir
durchgemacht
haben
Oh
I
still
do,
I
still
do
Oh,
ich
will
immer
noch,
ich
will
immer
noch
Cause
what
we
got
is
just
too
good
Denn
was
wir
haben,
ist
einfach
zu
gut
Just
too
good,
just
too
good
Einfach
zu
gut,
einfach
zu
gut
What
we
got
is
just
too
good
Was
wir
haben,
ist
einfach
zu
gut
Just
too
good,
oh
it's
just
too
good
Einfach
zu
gut,
oh,
es
ist
einfach
zu
gut
Remember
when
you
said
I
do
Erinnerst
du
dich,
als
du
"Ja,
ich
will"
sagtest
Well
I
do
too,
I
do
too
Nun,
ich
will
auch,
ich
will
auch
Cause
what
we
got
is
just
too
good
Denn
was
wir
haben,
ist
einfach
zu
gut
Just
too
good,
oh
it's
just
too
good
Einfach
zu
gut,
oh,
es
ist
einfach
zu
gut
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Smith, Phil Wickham
Attention! Feel free to leave feedback.