Philip - 6 di mattina - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Philip - 6 di mattina




6 di mattina
6 in the Morning
Il cielo è bianco sei di mattina
The sky is white, it's six in the morning
Non va bene un cazzo serve aspirina
Nothing's good, I need some aspirin
Lotta con la vita qua
Fighting with life here
Qua ti trascina
It drags you down
Voltare la morte dentro ogni bustina
Turning death in every little bag
Rapine e galera sporcan le dita
Robberies and jail stain your fingers
Scrive libertà ago con la china
Writing freedom with a needle and ink
La mafia è sul beat tu chi sei chi!?
The mafia's on the beat, who are you, huh!?
Siediti e accetta i consigli allo zi
Sit down and take advice from your uncle
La notte non dormo qua è produttiva
I don't sleep at night, it's productive here
Su e giù maratona dalla cantina
Up and down, a marathon from the basement
Flow Maradona flow cocaina
Maradona flow, cocaine flow
Testa l'amaro sotto la gengiva
Bitter taste under my gums
We testa di cazzo contanti e cammina
Hey dumbass, cash and walk
La brutta situazione è una mia amica
The bad situation is my friend
Sto sotto i palazzi oramai da una vita
I've been under these buildings for a lifetime
Air max sull'asfalto e più stretta la cinta
Air Max on the asphalt and a tighter belt
Sei nuovo alla vita occhio a come parli
You're new to life, watch how you talk
Io suono la guitar dentro al tuo party
I play the guitar at your party
Codice Iban no voglio contarli
IBAN code, I don't want to count them
Se la faccio giga
If I make it big
(Fumiamo in tanti se)
(We smoke together if)
Pacchi pacchi sotto imboschi buoni pacchi pacchi pigli gli schiaffoni
Packages, packages under the bushes, good packages, packages, get slapped
Fatti i cazzi stai meglio sicuro
Mind your own business, you'll be better off, for sure
Baci baci (puoi andare a fanculo)!
Kisses, kisses (you can go to hell)!
6 di mattina (bah bah)
6 in the morning (bah bah)
Le 6 di mattina (bang bang)
6 in the morning (bang bang)
6 di mattina (rrraah)
6 in the morning (rrraah)
6 di mattina (la malavita)
6 in the morning (the underworld)
6 di mattina (piazza pulita)
6 in the morning (clean slate)
Le 6 di mattina (tossici in giro)
6 in the morning (junkies around)
6 di mattina (fuori dal giro)
6 in the morning (out of the loop)
Le 6 di mattina
6 in the morning
Acciaio ai polsi non parlo Daitona
Steel on my wrists, I'm not talking Daytona
Parlo di gente che paga la zona
I'm talking about people who pay for the zone
Parli di niente te e gli altri coglioni
You talk about nothing, you and the other idiots
Ma scusami agente se non faccio i nomi
But excuse me officer, if I don't give names
Flow tarantelle sistemo questioni
Tarantella flow, I settle matters
Marchio sulla pelle un aereo in prigione
Mark on my skin, a plane in prison
Da piedi alla bici a momo scooterone
From feet to bike to a big scooter
Fra dalla mia piazza per tutte le Zone
Bro, from my square to all the Zones
Mamatalo Matalo quello è un pezzo di me
Mamatalo Matalo, he's a piece of me
Disfano fanno poi sono degli omm e nient
They talk, they act, then they're just men and nothing
Presto si vendono per uno 0,3
Soon they'll sell themselves for a 0.3
Quanto mi incantano sbarbate di quartiere lente
How much I'm enchanted by slow neighborhood girls
Cartier Audemars Piguet
Cartier, Audemars Piguet
Frate fai il bravo torni a casa a piedi
Brother, behave, you'll go home on foot
Qua giù da me lo sai com'è
Down here you know how it is
Gente non arriva alla fine del mese
People don't make it to the end of the month
Crescono i figli senza pretese
They raise their children without pretensions
In mezzo alla strada non parli si intende parola
In the middle of the street you don't talk, it's understood, word
E' il contratto non fare lo scemo
It's the contract, don't be stupid
Parola il contatto parla calabrese
Word, the contact speaks Calabrese
Notte fonda in tangenziale
Late night on the highway
Philip schiaccia quel pedale
Philip pushes that pedal
Anche oggi son tornato a casa
I came home again today
Buonanotte del nome del padre
Goodnight, in the name of the Father
6 di mattina (bah bah)
6 in the morning (bah bah)
Le 6 di mattina (bang bang)
6 in the morning (bang bang)
6 di mattina (rrraah)
6 in the morning (rrraah)
6 di mattina (la malavita)
6 in the morning (the underworld)
6 di mattina (piazza pulita)
6 in the morning (clean slate)
Le 6 di mattina (tossici in giro)
6 in the morning (junkies around)
6 di mattina (fuori dal giro)
6 in the morning (out of the loop)
Le 6 di mattina
6 in the morning





Writer(s): Areck, Philip


Attention! Feel free to leave feedback.