Lyrics and translation Philip - 6 di mattina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
cielo
è
bianco
sei
di
mattina
Небо
белеет
к
шести
утра
Non
va
bene
un
cazzo
serve
aspirina
Чувствую
себя
отвратительно,
нужна
таблетка
от
головной
боли
Lotta
con
la
vita
qua
Борьба
за
жизнь,
детка
Qua
ti
trascina
Не
дает
покоя
Voltare
la
morte
dentro
ogni
bustina
Принимать
смерть
в
каждом
пакетике
Rapine
e
galera
sporcan
le
dita
Грабежи
и
тюрьма
пачкают
пальцы
Scrive
libertà
ago
con
la
china
Игла
пишет
слово
"свобода"
на
коже
La
mafia
è
sul
beat
tu
chi
sei
chi!?
Мафия
в
ритме,
а
ты
кто!?
Siediti
e
accetta
i
consigli
allo
zi
Присядь
и
послушай
совета
от
дядьки
La
notte
non
dormo
qua
è
produttiva
Ночи
не
сплю,
они
продуктивны
Su
e
giù
maratona
dalla
cantina
Вверх
и
вниз
по
лестнице
из
подвала
Flow
Maradona
flow
cocaina
Поток
Марадоны,
поток
кокаина
Testa
l'amaro
sotto
la
gengiva
Пробуй
на
вкус
горечь
на
деснах
We
testa
di
cazzo
contanti
e
cammina
Эй,
тупица,
бери
наличные
и
вали
La
brutta
situazione
è
una
mia
amica
Скверная
ситуация
- мой
друг
Sto
sotto
i
palazzi
oramai
da
una
vita
Я
живу
под
этими
крышами
всю
свою
жизнь
Air
max
sull'asfalto
e
più
stretta
la
cinta
Кроссовки
Air
Max
на
асфальте
и
плотный
ремень
Sei
nuovo
alla
vita
occhio
a
come
parli
Ты
новенький
в
жизни,
следи
за
языком
Io
suono
la
guitar
dentro
al
tuo
party
Я
сыграю
на
гитаре
на
твоей
вечеринке
Codice
Iban
no
voglio
contarli
IBAN-код,
я
не
хочу
их
считать
Se
la
faccio
giga
Если
я
заработаю
много
денег
(Fumiamo
in
tanti
se)
(Мы
все
курим,
если)
Pacchi
pacchi
sotto
imboschi
buoni
pacchi
pacchi
pigli
gli
schiaffoni
Скрытые
пакеты
под
кустами,
хорошие
пакеты,
получишь
пощечину
Fatti
i
cazzi
stai
meglio
sicuro
Иди
заниматься
своими
делами,
уверяю,
будет
лучше
Baci
baci
(puoi
andare
a
fanculo)!
Поцелуи,
поцелуи
(иди
на
фиг!)!
6 di
mattina
(bah
bah)
6 утра
(бах-бах)
Le
6 di
mattina
(bang
bang)
В
6 утра
(бум-бум)
6 di
mattina
(rrraah)
6 утра
(ррррааах)
6 di
mattina
(la
malavita)
6 утра
(преступная
жизнь)
6 di
mattina
(piazza
pulita)
6 утра
(наведение
порядка)
Le
6 di
mattina
(tossici
in
giro)
В
6 утра
(наркоманы
слоняются)
6 di
mattina
(fuori
dal
giro)
6 утра
(непричастность)
Acciaio
ai
polsi
non
parlo
Daitona
Стальные
браслеты,
это
не
часы
Daitona
Parlo
di
gente
che
paga
la
zona
Я
говорю
о
людях,
которые
платят
за
район
Parli
di
niente
te
e
gli
altri
coglioni
Ты
и
другие
придурки
просто
болтуны
Ma
scusami
agente
se
non
faccio
i
nomi
Но
извините,
офицер,
я
не
буду
называть
имена
Flow
tarantelle
sistemo
questioni
Поток
в
стиле
тарантеллы,
разгребаю
проблемы
Marchio
sulla
pelle
un
aereo
in
prigione
Татуировка
на
коже
- самолет
в
тюрьме
Da
piedi
alla
bici
a
momo
scooterone
Сначала
пешком,
потом
на
велосипеде,
теперь
на
скутере
Fra
dalla
mia
piazza
per
tutte
le
Zone
От
моего
района
до
всех
Зон,
брат
Mamatalo
Matalo
quello
è
un
pezzo
di
me
Маматало
Матало,
это
часть
меня
Disfano
fanno
poi
sono
degli
omm
e
nient
Они
ведут
себя
круто,
но
на
деле
они
ничто
Presto
si
vendono
per
uno
0,3
За
три
копейки
готовы
продать
себя
Quanto
mi
incantano
sbarbate
di
quartiere
lente
Как
меня
завораживают
медленные
взгляды
девушек
из
района
Cartier
Audemars
Piguet
Cartier
Audemars
Piguet
Frate
fai
il
bravo
torni
a
casa
a
piedi
Братан,
будь
хорошим
мальчиком,
возвращайся
домой
пешком
Qua
giù
da
me
lo
sai
com'è
Ты
же
знаешь,
как
у
нас
Gente
non
arriva
alla
fine
del
mese
Люди
не
доживают
до
конца
месяца
Crescono
i
figli
senza
pretese
Дети
растут
без
особых
целей
In
mezzo
alla
strada
non
parli
si
intende
parola
На
улице
молчат
и
все
понимают
без
слов
E'
il
contratto
non
fare
lo
scemo
Это
договор,
не
дури
Parola
il
contatto
parla
calabrese
Контакт
говорит
на
калабрийском
диалекте
Notte
fonda
in
tangenziale
Глубокая
ночь
на
объездной
Philip
schiaccia
quel
pedale
Филип,
жми
на
газ
Anche
oggi
son
tornato
a
casa
И
на
этот
раз
я
добрался
до
дома
Buonanotte
del
nome
del
padre
Спокойной
ночи,
от
имени
всех
пацанов
6 di
mattina
(bah
bah)
6 утра
(бах-бах)
Le
6 di
mattina
(bang
bang)
В
6 утра
(бум-бум)
6 di
mattina
(rrraah)
6 утра
(ррррааах)
6 di
mattina
(la
malavita)
6 утра
(преступная
жизнь)
6 di
mattina
(piazza
pulita)
6 утра
(наведение
порядка)
Le
6 di
mattina
(tossici
in
giro)
В
6 утра
(наркоманы
слоняются)
6 di
mattina
(fuori
dal
giro)
6 утра
(непричастность)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Areck, Philip
Attention! Feel free to leave feedback.