Lyrics and translation Philip - Tuta nera
Si
è
fatta
sera
Становится
темно
Corrono
forte
e
veloce
Они
бегут
быстро
и
сильно
I
raga
in
tuta
nera
Парни
в
черных
костюмах
Esco
di
casa
bardato
Я
выхожу
из
дома,
одетый
во
все
черное
Milano
trema
Милан
дрожит
Fuck
la
galera
К
черту
тюрьму
Mamma
stai
tranquilla
perché
Мама,
не
волнуйся,
потому
что
È
la
strada
che
ha
scelto
per
me
Это
путь,
который
я
выбрал
для
себя
Oh
mamma
ti
prego
perdonami
О,
мама,
прошу,
прости
меня
Fuck
fuck
la
wave
К
черту
волну
Fra
c'est
la
vie
Брат,
такова
жизнь
In
piazza
come
nel
2000
e
portici
На
площади,
как
в
2000
году,
и
в
аркадах
Lo
sbarbato
dalla
panca
Небритый
парень
на
скамейке
Vuole
i
tropici
Хочет
в
тропики
Riempiamo
le
borse
Мы
наполняем
сумки
Via
dalla
città
И
убираемся
из
города
Stringo
le
parole
che
disse
papà
Я
помню
слова
папы:
'I
veri
balordi
son
fuori
di
qua'
'Настоящие
головорезы
находятся
за
пределами
этого
места'
Facciamo
sti
soldi
e
volo
a
Marbella
Мы
заработаем
денег
и
улетим
в
Марбелью
Quest'anno
sono
tutti
più
veri
(veri)
В
этом
году
все
более
настоящие
(настоящие)
Pensano
che
siamo
nati
ieri
(ieri)
Они
думают,
что
мы
родились
вчера
(вчера)
Manco
tu
stesso
ti
credi
Ты
даже
сам
себе
не
веришь
Parlate
ma
non
siete
sinceri
Вы
говорите,
но
вы
неискренни
Scendo
di
bianco
da
un
nero
a
Range
Rover
Я
выхожу
из
черного
Range
Rover
в
белом
Vi
tolgo
tutto
come
Peter
Scott
Я
заберу
у
вас
все,
как
Питер
Скотт
Cavallo
nero
gira
per
la
zona
Черный
конь
бродит
по
окрестностям
Stasera
va
bene
mi
carico
ancora
Сегодня
все
хорошо,
я
еще
раз
нагружаюсь
Mi
alleno
per
strada
Я
тренируюсь
на
улице
Bro
doppia
rotonda
Бро,
двойная
круговая
развязка
Vediamo
sta
punto
se
ci
segue
ancora
Посмотрим,
если
он
все
еще
за
нами
следит
Guardo
'sta
bionda,
sembra
che
ci
prova
Я
смотрю
на
эту
блондинку,
кажется,
она
намекает
Porta
rispetto,
lega
la
tua
donna
Прояви
уважение,
привяжи
свою
женщину
Negare
parole,
diventano
armi
Отрицая
слова,
они
превращаются
в
оружие
Che
annegano
te
Которое
топит
тебя
Bevo
estathé
Пей
газировку
8 il
commando
Отряд
из
8 человек
Le
tipe
con
me
Девчонки
со
мной
Tutti
tuta
nera
Все
в
черных
костюмах
Marchiamo
di
ver
Мы
метим
территорию
Valgono
i
principi,
fanculo
se
perdi
Принципы
стоят
того,
черт
возьми,
если
ты
проиграешь
Resto
coi
vincenti
Я
останусь
с
победителями
Tu
fanne
tesoro,
le
storie
che
senti
Отнесись
к
этому
внимательно,
к
историям,
которые
ты
слышишь
Mentori
e
delinquenti
Наставники
и
преступники
Il
cielo
è
nero
Небо
почернело
Oggi,
no,
non
ce
la
fai
Сегодня,
нет,
у
тебя
не
получится
Parla
di
meno
Говори
меньше
Più
soldi
in
cielo
fanno
Больше
денег
на
небесах
Rispetto
zero
se
in
primis
non
ne
hai
Ноль
уважения,
если
у
тебя
его
нет
Frate
stasera
meglio
che
te
ne
vai
Брат,
сегодня
тебе
лучше
уйти
Si
è
fatta
sera
Становится
темно
Corrono
forte
e
veloce
Они
бегут
быстро
и
сильно
I
raga
in
tuta
nera
Парни
в
черных
костюмах
Esco
di
casa
bardato
Я
выхожу
из
дома,
одетый
во
все
черное
Milano
trema
Милан
дрожит
Fuck
la
galera
К
черту
тюрьму
Mamma
stai
tranquilla
perché
Мама,
не
волнуйся,
потому
что
È
la
strada
che
ha
scelto
per
me
Это
путь,
который
я
выбрал
для
себя
Ma
qual
è
il
problema?
Но
в
чем
проблема?
Ormai
non
dormo
la
notte
Теперь
я
не
сплю
по
ночам
Il
mio
mattino
è
sera
Мое
утро
- это
вечер
Ragazzi
che
parlano
poco,
bene
quando
serve
Парни,
которые
мало
говорят,
но
хорошо,
когда
это
необходимо
Gli
amici
e
le
merde
Друзья
и
ублюдки
Mamma
stai
tranquilla
sai
che
Мама,
не
волнуйся,
знай,
что
È
la
strada
che
ha
scelto
per
me
Это
путь,
который
я
выбрал
для
себя
Fa
freddo
ma
dentro
di
me
Холодно,
но
внутри
меня
Sto
a
casa
pure
essendo
là
fuori
Я
остаюсь
дома,
даже
если
я
там,
снаружи
Ad
alcuni
scrivo
lettere
Некоторым
я
пишу
письма
Tanti
altri
han
perso
ragioni
Многие
другие
потеряли
свое
значение
Il
giorno
c'ha
gli
occhi,
la
notte
le
orecchie
У
дня
есть
глаза,
у
ночи
есть
уши
Perciò
quando
parlo
ascoltami
bene
Поэтому,
когда
я
говорю,
послушай
меня
внимательно
Non
sono
un
cane
non
sono
fedele
Я
не
собака,
я
не
верный
Aereo
da
guerra
Военный
самолет
Mezzo
nero,
momo
nero
Получерный,
монохромный
Per
la
calle
un
cavajero
На
улице
как
рыцарь
Via
di
qua,
vai
di
là
Убирайся
отсюда,
иди
туда
Non
fermati
in
zona
fra
Не
останавливайся
в
этом
районе,
брат
Sti
bravi
ragazzi
nei
panni
dei
pazzi
Эти
хорошие
парни
в
шкурах
психов
Gridano
senza
nessuno
ascoltarli
Кричат,
но
никто
их
не
слушает
Grammi
diventano
chili
Граммы
становятся
килограммами
Poi
killer
non
temono
il
freddo
Затем
убийцы
не
боятся
холода
I
fra
stanno
ascoltarli
Бро,
слушают
их
Lo
senti
nell'eco?
Stanno
ascoltarci
Ты
слышишь
эхо?
Они
слушают
нас
Terzo
capitolo
in
mezzo
agli
spiazzi
Третья
глава
посреди
пустошей
Pure
gli
infami
danno
baci
e
abbracci
Даже
негодяи
дают
поцелуи
и
объятия
Non
l'hai
capito
non
siam
tutti
quanti
Ты
этого
не
понял,
мы
не
все
такие
Come
una
droga
i
contanti
sul
palmo
Как
наркотик,
наличные
на
ладони
Si
sono
facili,
vengono
e
vanno
Они
легко
приходят
и
уходят
Giovane
aereo
da
basso
a
più
in
alto
Молодой
самолет
снизу
вверх
Arrivo
a
piedi
e
me
ne
vado
in
van
Прихожу
пешком,
уезжаю
на
фургоне
Resto
sempre
vero
dall'inizio
Я
всегда
остаюсь
верным
с
самого
начала
Questa
merda
per
riempire
il
frigo
Это
дерьмо,
чтобы
заполнить
холодильник
Ringrazia
se
sorrido,
mentalità
padrino
Поблагодари,
если
я
улыбаюсь,
менталитет
крестного
отца
Di
voi
non
me
la
fido
Я
вам
не
доверяю
E
pure
oggi
aspetto
il
sole
che
cala
И
сегодня
я
жду
заката
In
giro
fan
brutto
Вокруг
все
плохо
Chiudo
bene
la
giacca
Я
хорошо
застегиваю
куртку
Tengo
la
testa
bassa
Я
держу
голову
опущенной
Tiro
su
il
cappuccio
Я
натягиваю
капюшон
Fratello
tiro
dritto
e
metto
le
mani
in
tasca
Брат,
я
иду
прямо
и
кладу
руки
в
карманы
Si
è
fatta
sera
Становится
темно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Quentin Malandrino
Attention! Feel free to leave feedback.