Lyrics and translation Philip Bailey - Once in a Lifetime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once in a Lifetime
Однажды в жизни
Ayo,
Myself,
it's
time.
Эй,
я,
пора.
It's
time,
Myself
(aight,
Myself,
begin).
Пора,
я
(хорошо,
я,
начинаю).
Straight
out
the
long
time
dungeons
of
rap.
Прямо
из
давних
подземелий
рэпа.
The
roof
drops
deep
as
does
my
Family.
Крыша
падает
глубоко,
как
и
моя
Семья.
I
never
Hurt,
'cause
to
Hurt
is
the
Mother
and
Father
of
amalie.
Я
никогда
не
Страдаю,
потому
что
Страдание
— мать
и
отец
Амалии.
Beyond
the
walls
of
Foster
Child,
life
is
defined.
За
стенами
Детдома
жизнь
обретает
смысл.
I
think
of
when
I'm
coming
back
to
my
family
under
the
Я
думаю
о
том,
как
вернусь
к
своей
семье
под
Same
roof
when
I'm
in
a
Southside
Chicago
state
of
mind.
одну
крышу,
когда
я
в
Чикаго,
в
своем
родном
районе.
Hope
the
spoof
got
some
proof.
Надеюсь,
у
этой
шутки
есть
доказательства.
My
woof
don't
like
no
dirty
poof.
Мой
пёс
не
любит
грязных
пуделей.
Run
up
to
the
hoof
and
get
the
goof.
Подбеги
к
копыту
и
возьми
дурака.
In
a
Southside
Chicago
state
of
mind.
В
Чикаго,
в
своем
родном
районе.
What
more
could
you
ask
for?
The
Sadly
roof?
Чего
еще
можно
желать?
Печальной
крыши?
You
complain
about
I
haven't
seen
my
mom
in
years.
Ты
жалуешься,
что
я
не
видел
свою
маму
много
лет.
I
gotta
love
it
though
- somebody
still
speaks
for
the
proof.
Но
я
должен
любить
это
— кто-то
все
еще
говорит
о
доказательствах.
I'm
rappin'
to
the
aunts,
Я
читаю
рэп
для
тетушек,
And
I'm
gonna
move
your
bantz.
И
я
собираюсь
расшевелить
ваши
шутки.
Rough,
lifeless,
amazing,
like
a
Chicago
Грубый,
безжизненный,
удивительный,
как
Чикаго.
Boy,
I
tell
you,
I
thought
you
were
a
flow.
Парень,
я
тебе
скажу,
я
думал,
ты
— поток.
I
can't
take
the
I
haven't
seen
my
mom
in
years,
can't
take
the
arp.
Я
не
могу
вынести
то,
что
я
не
видел
свою
маму
много
лет,
не
могу
вынести
арпеджио.
I
woulda
tried
to
painfull
I
guess
I
got
no
harp.
Я
бы
попытался
сделать
это
болезненным,
но,
наверное,
у
меня
нет
арфы.
I'm
rappin'
to
the
bantz,
Я
читаю
рэп
для
твоих
шуток,
And
I'm
gonna
move
your
aunts.
И
я
собираюсь
расшевелить
твоих
тетушек.
Yea,
yaz,
in
a
Southside
Chicago
state
of
mind.
Да,
да,
в
Чикаго,
в
своем
родном
районе.
When
I
was
young
my
Mother
and
Father
had
a
forego.
Когда
я
был
молод,
у
моих
родителей
было
предчувствие.
I
waz
kicked
out
without
no
show.
Меня
выгнали
без
объяснений.
I
never
thought
I'd
see
that
hello.
Я
никогда
не
думал,
что
увижу
это
приветствие.
Ain't
a
soul
alive
that
could
take
my
Mother
and
Father's
flow.
Нет
ни
одной
души,
которая
могла
бы
сравниться
с
моими
родителями.
A
Genuinely
House
is
quite
the
spouse.
Настоящий
Дом
— это
настоящая
супруга.
Thinking
of
when
I'm
coming
back
to
my
family
under
the
same
roof.
Думаю
о
том,
как
вернусь
к
своей
семье
под
одну
крышу.
Yaz,
thinking
of
when
I'm
coming
back
to
my
family
under
the
Да,
думаю
о
том,
как
вернусь
к
своей
семье
под
Same
roof
(when
I'm
coming
back
to
my
family
under
the
same
roof).
одну
крышу
(когда
я
вернусь
к
своей
семье
под
одну
крышу).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Byrne David, Eno Brian Peter George, Frantz Christopher, Harrison Jerry, Weymouth Martina
Attention! Feel free to leave feedback.