Lyrics and translation Philip Emilio - Natten (with Arif & Unge Ferrari) [med Arif & Unge Ferrari]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Natten (with Arif & Unge Ferrari) [med Arif & Unge Ferrari]
Ночь (с Арифом и Унге Феррари) [с Арифом и Унге Феррари]
Ta
heisen
sakte
opp
Медленно
поднимаюсь
на
лифте
Mens
alt
faller
ned,
ned,
ned,
ned
Пока
всё
рушится
вниз,
вниз,
вниз,
вниз
Og
livet
mitt
er
fly
И
моя
жизнь
– полёт
Men
det
er
mye
som
de
ikke
vet,
vet,
vet
Но
многого
они
не
знают,
знают,
знают
Røyker
noe
camo
Курим
что-то
камуфляжное
Hun
rocker
noe
camo
Она
носит
что-то
камуфляжное
Vi
er
oppe
på
terrassen
Мы
на
террасе
Vi
ruller
med
cam
on
Включаем
камеру
Leker
med
livet
mitt
som
om
hun
ville
leve
til
BISA
Играет
с
моей
жизнью,
будто
хочет
дожить
до
ста
лет
Og
nå
som
hun
kommer
hjem
stikker
hun
fra
meg
og
rett
til
Ibiza
А
когда
она
вернется
домой,
сбежит
от
меня
сразу
на
Ибицу
Og
ganen
min
rister
som
om
det
var
bad
dreams
И
мое
горло
сжимается,
будто
от
кошмара
Og
hjertet
mitt
dunker
som
om
det
var
bad
dreams
И
мое
сердце
колотится,
будто
от
кошмара
For
kvinnen
jeg
elsker
i
livet
mitt
hun
bare
finnes
ikke
her
Ведь
женщины,
которую
я
люблю,
в
моей
жизни
просто
нет
Og
meg
mine
homies
vi
er
på
noe
mo′fucking
MA
i
natt
А
мы
с
моими
корешами
сегодня
ночью
на
чем-то
чертовски
сильном
Disse
krystallene
falt
ned
fra
himmelen
Эти
кристаллы
упали
с
небес
Lukker
øyne
for
å
se
stjerner
Закрываю
глаза,
чтобы
увидеть
звезды
Baby
girl,
du
er
min
stjerne
Детка,
ты
моя
звезда
Helt
på
toppen
av
himmelen
На
самой
вершине
небес
Hun
ruller
opp
medisin,
medisin,
la
oss
dra
dit
nå
Она
закручивает
лекарство,
лекарство,
давай
поедем
туда
сейчас
Hun
vil
ha
det,
men
hun
er
ikke
hypp
på
noe
lys
nå
Она
хочет
этого,
но
сейчас
не
хочет
никакого
света
Meg
mine
homies
vi
er
på
noe
molly
yeah
Мы
с
моими
корешами
под
чем-то,
да
Natten
blir
lengre
når
vi
er
på
molly
yeah
Ночь
становится
длиннее,
когда
мы
под
чем-то,
да
For
meg
mine
homies
vi
er
på
noe
molly
yeah
Ведь
мы
с
моими
корешами
под
чем-то,
да
Og
natten
blir
lengre
når
vi
er
på
molly
yeah
И
ночь
становится
длиннее,
когда
мы
под
чем-то,
да
Ta
heisen
sakte
opp
Медленно
поднимаюсь
на
лифте
Mens
alt
faller
ned,
ned,
ned,
ned
Пока
всё
рушится
вниз,
вниз,
вниз,
вниз
Og
livet
mitt
er
fly
И
моя
жизнь
– полёт
Men
det
er
mye
som
de
ikke
vet,
vet,
vet
Но
многого
они
не
знают,
знают,
знают
Hun
vil
være
min
Она
хочет
быть
моей
Hun
vil
være
min
Она
хочет
быть
моей
Hun
vil
være
min
Она
хочет
быть
моей
Hun
vil
være
min
Она
хочет
быть
моей
Hun
vil
være
min
Она
хочет
быть
моей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aksel Carlson, Arif Salum, Emilio Larrain, Stig J. Haugen
Attention! Feel free to leave feedback.