Lyrics and translation Philip Glass Ensemble - Trial - Prison from Einstein on the Beach
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trial - Prison from Einstein on the Beach
Суд - Тюрьма из «Эйнштейна на пляже»
There
was
a
judge
who
Был
судья,
который
Like
puts
in
a
court.
And
the
judge
have
like
in
what
able
jail
what
it
could
be
a
spanking.
Or
a
Как
бы
устраивает
суд.
И
у
судьи
есть,
как
бы,
в
зависимости
от
ситуации,
тюрьма,
или
это
может
быть
порка.
Или
Whack.
Or
a
smack.
Or
a
swat.
Or
a
hit.
Удар.
Или
шлепок.
Или
хлопок.
Или
удар.
This
could
be
where
of
judges
and
courts
and
jails.
And
who
was
it.
Это
может
быть
там,
где
судьи,
и
суды,
и
тюрьмы.
И
кто
это
был.
This
will
be
doing
the
facts
of
David
Cassidy
of
were
in
this
case
of
feelings.
Здесь
будут
факты
о
Дэвиде
Кэссиди,
которые
были
в
этом
деле
о
чувствах.
That
could
make
you
happy.
That
could
make
you
sad.
That
could
Которые
могут
сделать
тебя
счастливой.
Которые
могут
сделать
тебя
грустной.
Которые
могут
Make
you
mad.
Or
Сделать
тебя
злой.
Или
That
could
make
you
jealous.
So
do
you
know
a
jail
is.
A
court
and
a
judge
could
Которые
могут
сделать
тебя
ревнивой.
Так
знаешь
ли
ты,
что
такое
тюрьма?
Суд
и
судья
могут
Do
this
could
be
like
in
those
green
Christmas
Trees.
So
Santa
Claus
has
about
Сделать
это,
это
может
быть
как
эти
зеленые
рождественские
елки.
У
Санта-Клауса
есть
что-то
про
Red.
And
now
the
Einstin
Trail
is
like
in
Einstine
on
the
Beach.
So
this
will.
Красный.
А
теперь
«Суд
над
Эйнштейном»
как
бы
в
«Эйнштейне
на
пляже».
Так
что
это
будет.
So
if
you
know
that
fafffffffff
facts.
So
this
what
happen
what
I
saw
in.
Lucy
or
Так
что,
если
ты
знаешь
эти
фаффффффффакты.
Так
вот,
что
случилось,
что
я
видел
в...
Люси
или
A
kite.
You
raced
all
the
way
up.This
is
a
race.
So
this
one
will
have
eight
in
Воздушный
змей.
Ты
мчалась
до
самого
верха.
Это
гонка.
Так
что
в
этой
будет
восемь
Types
into
a
pink
rink.
So
this
way
could
be
very
magic.
So
this
will
be
like
to
Типов
на
розовом
катке.
Так
что
это
может
быть
очень
волшебно.
Так
что
это
будет
похоже
на
то,
Scene
women
comes
out
to
grab
her.
So
this
what
She
grabbed
her.
S
if
you
lie
on
Как
на
сцену
выходит
женщина,
чтобы
схватить
ее.
Так
вот,
она
схватила
ее.
Если
ты
лежишь
на
The
grass.
So
this
could
be
where
if
the
earth
move
or
not.
So
here
we
go.
Траве.
Так
что
это
может
быть
там,
где
земля
движется
или
нет.
Так
что
поехали.
I
feel
the
earth
move
under
my
feet.
I
feel
tumbling
down
tumbling
down.
I
feel
if
Я
чувствую,
как
земля
движется
подо
мной.
Я
чувствую,
как
падаю,
падаю.
Я
чувствую,
если
Some
ostriches
are
a
like
into
a
satchel.
Some
like
them.
I
went
to
the
window
Некоторые
страусы
похожи
на
сумку.
Некоторым
они
нравятся.
Я
подошел
к
окну
And
wanted
to
draw
the
earth.
So
David
Cassidy
tells
you
when
to
go
into
this
on
И
захотел
нарисовать
землю.
Так
что
Дэвид
Кэссиди
говорит
тебе,
когда
идти
в
это
на
Onto
a
meat.
So
where
would
a
red
dress.
So
this
will
get
some
gas.
So
this
could
На
мясо.
Так
где
бы
красное
платье.
Так
что
это
получит
немного
газа.
Так
что
это
может
This
would
be
some
all
of
my
friends.
Cindy
Jay
Steve
Julia
Robyn
Rick
Kit
and
Это
были
бы
все
мои
друзья.
Синди,
Джей,
Стив,
Джулия,
Робин,
Рик,
Кит
и
Liz.
So
this
would
get
any
energy.
So
if
you
know
what
some
like
into
were.
So...
Лиз.
Так
что
это
получит
какую-то
энергию.
Так
что,
если
ты
знаешь,
что
кому-то
нравится
в...
Так
что...
So
about
one
song.
Так
что,
насчет
одной
песни.
I
FEEL
THE
EARTH
MOVE
Я
ЧУВСТВУЮ,
КАК
ДВИЖЕТСЯ
ЗЕМЛЯ
So
that
was
one
song
this
what
it
could
in
the
Einstein
On
The
Beach
with
a
trial
Так
что
это
была
одна
песня,
это
то,
что
могло
быть
в
«Эйнштейне
на
пляже»
с
судом
To
jail.
But
a
court
were
it
could
happen.
So
when
David
Casidy
tells
you
all
В
тюрьму.
Но
суд,
где
это
могло
произойти.
Так
что,
когда
Дэвид
Кэссиди
говорит
тебе,
всем
Of
you
to
go
on
get
going
get
going.
So
this
one
in
like
on
WABC
New
York...
Вам
идти,
идти,
идти.
Так
что
это
как
на
WABC
Нью-Йорк...
JAY
REYNOLDS
from
midnight
to
6 00.
ДЖЕЙ
РЕЙНОЛЬДС
с
полуночи
до
6:00.
HARRY
HARRISON
ХАРРИ
ХАРРИСОН
So
heres
what
in
like
of
WABC...
Так
вот,
что
как
бы
на
WABC...
JAY
REYNOLDS
from
midnight
to
6 AM
ДЖЕЙ
РЕЙНОЛЬДС
с
полуночи
до
6 утра
HARRY
HARRISON
from
6 AM
to
L
ХАРРИ
ХАРРИСОН
с
6 утра
до
I
feel
the
earth
move
from
WABC...
Я
чувствую,
как
движется
земля,
с
WABC...
JAY
REYNOLDS
from
midnight
to
6 AM.
ДЖЕЙ
РЕЙНОЛЬДС
с
полуночи
до
6 утра.
HARRY
HARRISON
from
6 AM
to
10
AM.
ХАРРИ
ХАРРИСОН
с
6 утра
до
10
утра.
RON
LUNDY
from
10
AM
to
2 PM.
РОН
ЛАНДИ
с
10
утра
до
14:00.
DAN
INGRAM
from
2 PM
to
ДЭН
ИНГРАМ
с
14:00
до
So
this
can
misteaks
try
it
aga9...
Так
что
это
могут
быть
ошибки,
попробуем
еще
раз...
JAY
REYNOLDS
from
midnight
to
6 AM.
ДЖЕЙ
РЕЙНОЛЬДС
с
полуночи
до
6 утра.
HARRY
HARRISON
from
6 AM
ХАРРИ
ХАРРИСОН
с
6 утра
This
could
be
true
on
WABC.
Это
может
быть
правдой
на
WABC.
JAY
REYNOLDS
froj
ДЖЕЙ
РЕЙНОЛЬДС
с
This
can
be
wrong.
Это
может
быть
ошибкой.
This
would
WABC.
Это
было
бы
WABC.
JAY
REYNOLDS
from
midnight
to
6 AM.
ДЖЕЙ
РЕЙНОЛЬДС
с
полуночи
до
6 утра.
HARRY
HARRISON
from
6 AM
to
10
AM.
ХАРРИ
ХАРРИСОН
с
6 утра
до
10
утра.
RON
LUNDY
from
10
AM
to
2 PM.
РОН
ЛАНДИ
с
10
утра
до
14:00.
DAN
INGRAM
from
2 PM
to
6 PM.
ДЭН
ИНГРАМ
с
14:00
до
18:00.
GEORCE
MICHAEL
from
6 PM
to
10
PM.
ДЖОРДЖ
МАЙКЛ
с
18:00
до
22:00.
CHUCK
LEONARD
from
10
PM
to
midnight.
ЧАК
ЛЕОНАРД
с
22:00
до
полуночи.
JOHNNY
DONOVAN
from
10
PM
to
3 AM.
ДЖОННИ
ДОНОВАН
с
22:00
до
3:00.
STEVE-O-BRION
from
2 PM
to
6 PM.
СТИВ
О'БРАЙЕН
с
14:00
до
18:00.
JOHNNY
DONOVAN
from
6 PM
to
10
PM.
ДЖОННИ
ДОНОВАН
с
18:00
до
22:00.
CHUCK
LEONARD
from
3 AM
to
5 AM.
ЧАК
ЛЕОНАРД
с
3:00
до
5:00.
JOHNNY
DONOVAN
from
6 PM
to
10
PM.
ДЖОННИ
ДОНОВАН
с
18:00
до
22:00.
STEVE-O-BRION
from
4 30
AM
to
6 AM
СТИВ
О'БРАЙЕН
с
4:30
до
6:00
STEVE-O-BRION
from
4 30
AM
to
6 AM
СТИВ
О'БРАЙЕН
с
4:30
до
6:00
JOHNNY
DONOVAN
from
4 30
AM
to
6 AM
ДЖОННИ
ДОНОВАН
с
4:30
до
6:00
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philip Glass B.1937
Attention! Feel free to leave feedback.