Philip Huy - Nu Hon Duoi Mua - translation of the lyrics into German

Nu Hon Duoi Mua - Philip Huytranslation in German




Nu Hon Duoi Mua
Kuss im Regen
Trời mưa mãi không ngừng những giọt nước lạnh lùng
Der Regen fällt unaufhörlich, kalte Tropfen, unbarmherzig
Mờ khung kín căn phòng cho lòng mãi âm u
Das Fenster verdunkelt den Raum, mein Herz ist trüb und schwer
Giọt nước mắt mong chờ vẫn nhỏ xuống vết đau không nguôi
Tränen der Sehnsucht fallen, der Schmerz will nicht vergehen
Trên trái tim héo dâng hy vọng
Auf meinem welken Herzen, Hoffnung gebend
anh đã quay mặt trong buổi sáng giận hờn
Und du hast dich abgewandt, an jenem Morgen voller Zorn
Ðường mưa vắng em về gió lùa buốt đôi vai
Auf dem leeren, regennassen Weg, der Wind durchfährt meine Schultern
Thành phố cũng ưu buồn cây đã vắng tiếng chim hồn nhiên
Die Stadt ist auch traurig, die Bäume sind still, ohne fröhlichen Vogelgesang
Em với căn phòng lạnh vắng ngồi nhớ mong anh
Ich sitze in meinem kalten, leeren Zimmer und sehne mich nach dir
Hạt mưa từng cánh từng cánh từng
Jeder Regentropfen, einer nach dem anderen,
Cánh tựa vết kim đâm vào trong nỗi nhớ
Wie Nadelstiche in meine Erinnerung
Hạt nào gọi tháng ngày dịu êm tình đôi lứa đang nồng
Manche rufen die alten, sanften Tage wach, als unsere Liebe noch jung war
Người yêu anh hỡi còn nhớ ngày đó nụ hôn dưới cơn mưa xuân xưa
Meine Liebste, erinnerst du dich noch an den Kuss unter dem Frühlingsregen?
Tình đã ngỡ thật dài biết đâu gió mưa chia đời đôi ngã
Wir dachten, die Liebe währt ewig, doch Wind und Regen trennten unsere Wege






Attention! Feel free to leave feedback.