Lyrics and translation Philip Huy - Nu Hon Duoi Mua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nu Hon Duoi Mua
Поцелуй под дождём
Trời
mưa
mãi
không
ngừng
những
giọt
nước
lạnh
lùng
Дождь
всё
идёт,
не
переставая,
холодные
капли
падают
с
неба...
Mờ
khung
kín
căn
phòng
cho
lòng
mãi
âm
u
Размытый
силуэт
окна,
и
в
комнате
моей
такая
же
тоска...
Giọt
nước
mắt
mong
chờ
vẫn
nhỏ
xuống
vết
đau
không
nguôi
Капли
моих
слёз,
как
и
прежде,
падают,
но
боль
не
унять...
Trên
trái
tim
héo
dâng
hy
vọng
В
моём
сердце
увядшем
теплится
надежда...
Và
anh
đã
quay
mặt
trong
buổi
sáng
giận
hờn
А
ты
отвернулся
тем
утром,
в
порыве
гнева...
Ðường
mưa
vắng
em
về
gió
lùa
buốt
đôi
vai
И
по
пустой
улице
под
дождём
я
возвращалась,
и
ветер
ледяной
пронизывал
меня...
Thành
phố
cũng
ưu
buồn
cây
đã
vắng
tiếng
chim
hồn
nhiên
Город
погрузился
в
уныние,
на
деревьях
не
слышно
звонких
голосов
птиц...
Em
với
căn
phòng
lạnh
vắng
ngồi
nhớ
mong
anh
Я
сижу
в
холодной
комнате,
и
мысли
мои
только
о
тебе...
Hạt
mưa
từng
cánh
từng
cánh
từng
Капли
дождя,
одна
за
другой...
Cánh
tựa
vết
kim
đâm
vào
trong
nỗi
nhớ
Они,
словно
иголки,
впиваются
в
мою
душу,
полную
тоски...
Hạt
nào
gọi
tháng
ngày
cũ
dịu
êm
tình
đôi
lứa
đang
nồng
Каждая
капля
напоминает
о
тех
счастливых
днях,
когда
наша
любовь
только
начиналась...
Người
yêu
anh
hỡi
còn
nhớ
ngày
đó
nụ
hôn
dưới
cơn
mưa
xuân
xưa
Любимый,
помнишь
ли
ты
тот
день,
когда
под
весенним
дождём
мы
впервые
поцеловались?...
Tình
đã
ngỡ
thật
dài
biết
đâu
gió
mưa
chia
đời
đôi
ngã
Мы
думали,
что
наше
счастье
будет
длиться
вечно,
но
ветер
и
дожди
развели
нас
в
разные
стороны...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.