Lyrics and translation Philip Monteiro - Irresistivel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abo
e
tudu
ki
un
homi
deseja
Ты
– всё,
чего
желает
мужчина,
Ki
bu
maneira
di
ser
irresistivel
Твоя
манера
быть
неотразимой.
Bu
fala
ta
en
si
tantu
di
nha
corpu
Твои
слова
так
волнуют
мое
тело,
Bu
sensualidadi,
abo
xinti
un
homi
realizadu
Твоя
чувственность,
я
чувствую
себя
настоящим
мужчиной.
Podia
pa
na
fica
amigu
ma
ka
podi
irresistivel
Мы
могли
бы
остаться
друзьями,
но
не
можем,
ты
неотразима.
Quantu
ki
mi
parecer,
un
perfil
fim
di
sonhu
ki
tudo
muda
Насколько
я
могу
судить,
ты
– воплощение
мечты,
которая
всё
меняет.
Mi
cria
ser
bu
midjor
amigu,
ma
un
discobriu
magia
en
bo
Я
думал,
что
ты
мой
лучший
друг,
но
обнаружил
в
тебе
волшебство.
Apoiada.
divino.
sagrada.
Божественная.
Священная.
Неповторимая.
Tudu
ki
un
ser
humanu
inventa
e
realidadi,
ser
irresistivel
Всё,
что
придумал
человек,
– реальность,
быть
неотразимой.
Abo
e
deuza.
sorriso
ki
ta
descobrir,
magia
du
amor
Ты
– богиня.
Улыбка,
которая
раскрывает
магию
любви.
E
valor
di
bu
beleza,
abo
e
docura.
docura.
abo
e
fofa.
fofa.
Цена
твоей
красоты,
ты
– сладость.
Сладость.
Ты
– прелесть.
Прелесть.
Abo
sol
justy
ki
ta
brilha,
paixon
irresistivel
e
un
segredu
en
ki
fla.
Ты
– солнце,
которое
светит,
неотразимая
страсть
– это
секрет,
который
я
раскрываю.
Ma
realizava
ma
bo
odjar
e
diferenti
Но
понимал,
что
твой
взгляд
другой.
Oh
ki
bu
e
sera,
bu
corpo
na
nha
corpo
О,
какая
ты
есть,
твое
тело
на
моем
теле.
Oh
ki
bu
desloca,
desloca
bu
corpo
pa
perceber
О,
как
ты
двигаешься,
двигай
своим
телом,
чтобы
я
понял.
Perfil
di
sonhu
tudo
muda
Воплощение
мечты,
всё
меняет.
Dja
bu
sabe
ma
bo
e
irressistivel
Ты
уже
знаешь,
что
ты
неотразима.
Bu
beleza
di
nhas
outros
paraisu
Твоя
красота
– мой
другой
рай.
Di
nha
alma
dja
bu
sabe
ma
bo
e
irresistivel
Моя
душа
уже
знает,
что
ты
неотразима.
Cria
ser
pa
bu
midjor
amigo
Думал
быть
твоим
лучшим
другом,
E
vou
descobrir
magia
e
amor
И
нашел
волшебство
и
любовь.
Un
ser
humanu.
inventado.
un
paixon
irresistivel.
oh
Человек.
Придуманный.
Неотразимая
страсть.
О.
Bo
e
tudo
ki
un
homi
deseja.
oh
Ты
– всё,
чего
желает
мужчина.
О.
E
bo
manera
di
ser
irresitivel.
oh
И
твоя
манера
быть
неотразимой.
О.
Bo
e
tudo
ki
un
homi
deseja.
oh
Ты
– всё,
чего
желает
мужчина.
О.
E
bo
manera
di
ser,
ki
e
irresitivel.
И
твоя
манера
быть
неотразимой.
A
paraisu.
abo
e
deuza.
sorriso
ki
ta
descobrir
Рай.
Ты
– богиня.
Улыбка,
которая
раскрывает
Magia
du
amor.
Магию
любви.
E
valor
di
bu
beleza.
abo
e
docura.
abo
e
fofa.
Цена
твоей
красоты.
Ты
– сладость.
Ты
– прелесть.
Abo.
sol
justy
ki
ta
brilha.
paixon
irresistivel.
e
un
segredu
en
ki
fla.
Ты.
Солнце,
которое
светит.
Неотразимая
страсть.
Это
секрет,
который
я
раскрываю.
Abo
e
deuza.
sorriso
ki
ta
descobrir.
magia
du
amor.
Ты
– богиня.
Улыбка,
которая
раскрывает
магию
любви.
E
valor
di
bu
beleza.
abo
e
docura.
docura.
abo
e
fofa.
fofa.
Цена
твоей
красоты.
Ты
– сладость.
Сладость.
Ты
– прелесть.
Прелесть.
Abo.
sol
justu
ki
ta
brilha.
paixon
irresistivel.
e
un
segredu
en
ki
fla.
Ты.
Солнце,
которое
светит.
Неотразимая
страсть.
Это
секрет,
который
я
раскрываю.
Naida
dzoka
Никто
не
играет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.