Lyrics and translation Philip Quast - Face of a Stranger
I
sailed
away
from
an
island
Я
уплыл
с
острова.
To
an
island
across
the
earth
На
остров
на
другом
конце
Земли.
And
I
worked
at
adopting
their
style
and
their
customs
И
я
старался
перенять
их
стиль
и
обычаи.
For
all
I
was
worth
За
все,
чего
я
стоил.
And
I
rose
to
my
present
position
И
я
поднялся
на
свое
место.
And
I
gained
some
celebrity
И
я
приобрел
известность.
Now
I
bask
in
their
praise
and
conditional
love
Теперь
я
купаюсь
в
их
похвалах
и
условной
любви.
But
who
do
they
see
Но
кого
они
видят?
The
face
of
stranger
Лицо
незнакомца
Who
can't
even
say
who
he
is
anymore
Который
даже
не
может
сказать,
кто
он
такой.
The
face
of
a
stranger
Лицо
незнакомца
A
mask
made
for
covering
passions
and
pain
Маска,
созданная
для
того,
чтобы
скрывать
страсть
и
боль.
But
lately
I'm
wondering
what
did
I
gain
Но
в
последнее
время
я
задаюсь
вопросом,
Чего
же
я
добился?
When
I
see
in
my
mirror
the
face
of
a
stranger
Когда
я
вижу
в
зеркале
лицо
незнакомца
...
Come
home
and
visit
your
dad,
boy
Возвращайся
домой
и
навести
своего
папу,
мальчик.
Calls
my
mum
from
across
the
sea
Звонит
маме
из-за
моря.
He's
not
young
anymore
and
he's
sad,
boy
Он
уже
не
молод
и
печален,
парень.
Though
he
won't
admit
it
to
me
Хотя
он
мне
в
этом
не
признается.
So
I
fly
myself
back
to
their
island
Поэтому
я
лечу
обратно
на
их
остров.
To
the
wheat
and
the
tractor
wheels
К
пшенице
и
колесам
трактора.
And
I
show
them
my
sonny-boy
smile
and
I
know
И
я
показываю
им
свою
сонную
улыбку,
и
я
знаю,
They
can
tell
it
conceals
Они
могут
сказать,
что
она
скрывает.
The
face
of
a
stranger
Лицо
незнакомца
No
longer
at
home
in
that
house
on
the
hill
Я
больше
не
дома
в
том
доме
на
холме.
The
face
of
a
stranger
Лицо
незнакомца
The
boy
that
they
raised
there
is
gone
without
trace
Мальчик,
которого
они
там
вырастили,
исчез
без
следа.
And
even
the
family
he's
built
in
their
place
И
даже
семья,
которую
он
построил
на
их
месте.
Regard
him
with
love,
but
they're
loving
the
face
of
a
stranger
Смотрите
на
него
с
любовью,
но
они
любят
лицо
незнакомца.
I
would
be
off
on
my
own
Я
бы
ушел
сам
по
себе.
Exploring
the
earth's
empty
ends
Исследуя
пустые
края
земли
Then
why
am
I
lonely
Тогда
почему
я
одинок
Surrounded
by
family
and
friends
В
окружении
семьи
и
друзей.
They
tell
you
No
man
is
an
island
Говорят,
что
человек-не
остров.
But
to
me
that's
not
how
it
seems
Но
мне
кажется,
что
это
не
так.
I
think
every
man
is
an
island
Я
думаю,
что
каждый
человек-это
остров.
Of
secrets
and
longings
and
dreams
О
тайнах,
желаниях
и
мечтах.
An
invisible
ocean
surrounds
us
Невидимый
океан
окружает
нас.
Those
who
love
us
reach
just
the
shoals
Те,
кто
любит
нас,
достигают
лишь
отмелей.
Is
it
any
surprise
it
astounds
us
Стоит
ли
удивляться,
что
это
поражает
нас?
How
well
we
keep
playing
our
roles
Как
хорошо
мы
продолжаем
играть
свои
роли
With
the
face
of
a
stranger
С
лицом
незнакомца.
Who
peers
in
bright
windows
from
out
in
the
dark
Кто
заглядывает
в
яркие
окна
из
темноты?
The
face
of
a
stranger
Лицо
незнакомца
And
even
the
woman
I
most
truly
love
И
даже
женщина,
которую
я
искренне
люблю.
She
tells
me
I
wear
an
emotional
glove
Она
говорит
мне,
что
я
ношу
эмоциональную
перчатку.
But
I
laugh
it
off
with
the
smiling
face
of
a
stranger
Но
я
смеюсь
над
этим
с
улыбкой
незнакомца.
Darling,
have
you
seen
the
children
Дорогая,
ты
видела
детей?
Yes,
they're
out
playing
Pirates-at-Sea
Да,
они
играют
в
пиратов
в
море.
Ah,
well,
let
me
just
pay
this
last
bill,
then
Что
ж,
тогда
позволь
мне
заплатить
по
последнему
счету.
And
we
can
sit
down
and
have
tea...
И
мы
можем
сесть
и
выпить
чаю...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Lawrence Schwartz
Attention! Feel free to leave feedback.