Philipp Dienstag - Auf dem Friedhof (feat. Alexandra Meinhardt & Ines Holweger) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Philipp Dienstag - Auf dem Friedhof (feat. Alexandra Meinhardt & Ines Holweger)




Auf dem Friedhof (feat. Alexandra Meinhardt & Ines Holweger)
На кладбище (при участии Александры Майнхардт и Инес Хольвегер)
Auf dem Friedhof tut sich etwas
На кладбище что-то происходит,
Kannst du es hören
Ты слышишь?
Klappernde Skelettgestalten
Гремят костями скелеты,
Sollte man nicht stören
Лучше не мешать им.
Ich bin Sieglinde
Я Зиглинда,
Ich war die Hexe hier
Я была ведьмой,
Ich lebe ewig
Я живу вечно,
Und bin doch tot
И все же мертва.
Tagsüber lieg ich
Днем я лежу
In meinem Grab aus Holz
В своей деревянной могиле,
Nachts komm ich raus
Ночью я выхожу,
Denn auf dem Friedhof ist was los
Потому что на кладбище что-то происходит.
Auf dem Friedhof tut sich etwas
На кладбище что-то происходит,
Kannst du es hören
Ты слышишь?
Klappernde Skelettgestalten
Гремят костями скелеты,
Sollte man nicht stören
Лучше не мешать им.
Ich bin Carl-Gustav
Я Карл-Густав,
Ich war der Henker hier
Я был палачом,
Ich lebe ewig
Я живу вечно,
Und bin doch tot
И все же мертв.
Tagsüber lieg ich
Днем я лежу
In meinem Grab aus Stein
В своей каменной могиле,
Nachts komm ich raus
Ночью я выхожу,
Denn auf dem Friedhof ist was los
Потому что на кладбище что-то происходит.
Auf dem Friedhof tut sich etwas
На кладбище что-то происходит,
Kannst du es hören
Ты слышишь?
Klappernde Skelettgestalten
Гремят костями скелеты,
Sollte man nicht stören
Лучше не мешать им.
Ich bin Ottilia
Я Оттилия,
Ich war die Diebin hier
Я была воровкой,
Ich lebe ewig
Я живу вечно,
Und bin doch tot
И все же мертва.
Tagsüber lieg ich
Днем я лежу
In meinem Grab aus Lehm
В своей глиняной могиле,
Nachts komm ich raus
Ночью я выхожу,
Denn auf dem Friedhof ist was los
Потому что на кладбище что-то происходит.
Auf dem Friedhof graut der Morgen
На кладбище занимается утро,
Kannst du es sehen
Ты видишь?
Klappernde Skelettgestalten
Гремящие костями скелеты
Müssen wieder gehen
Должны уходить.





Writer(s): Frank Holweger


Attention! Feel free to leave feedback.