Lyrics and translation Philipp Dienstag - Ich fliege
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ihr
seht
für
mich
wie
kleine
Käfer
aus
Вы
кажетесь
мне
маленькими
жужками.
Schaut
doch
nach
oben
Посмотрите-ка
наверх,
Ein
Zischen
nur,
das
ihr
bemerkt,
von
einer
Fledermaus
Только
свист,
который
вы
замечаете,
от
летучей
мыши.
Ich
fliege,
ich
fliege
Я
лечу,
я
лечу,
Ich
fliege
und
die
Welt
erscheint
mir
plötzlich
ziemlich
klein
Я
лечу,
и
мир
вдруг
кажется
мне
таким
маленьким.
Ich
fliege,
ich
fliege
Я
лечу,
я
лечу,
Ich
fliege
und
ich
will
niemals
ein
Anderer
sein
Я
лечу,
и
я
никогда
не
хочу
быть
другим.
Rennt
nur
wie
Ratten
Бежите,
как
крысы,
Versteckt
euch
nur,
es
gibt
doch
kein
Zurück
Прячьтесь,
пути
назад
нет.
Ängste
und
Schatten
Страхи
и
тени
Verraten
euch
an
mich
noch
vor
dem
nächsten
Augenblick
Выдадут
вас
мне
ещё
до
следующего
мгновения.
Ich
fliege,
ich
fliege
Я
лечу,
я
лечу,
Ich
fliege
und
die
Welt
erscheint
mir
plötzlich
ziemlich
klein
Я
лечу,
и
мир
вдруг
кажется
мне
таким
маленьким.
Ich
fliege,
ich
fliege
Я
лечу,
я
лечу,
Ich
fliege
und
ich
will
niemals
ein
Anderer
sein
Я
лечу,
и
я
никогда
не
хочу
быть
другим.
Lautlos,
kaum
sichtbar
Бесшумно,
едва
заметно
So
fliege
ich
im
Schutz
der
Dunkelheit
Я
лечу
под
покровом
темноты.
Rastlos
im
Blutrausch
Неустанно,
в
жажде
крови,
Verfolge
ich
euch
Menschen
bis
in
alle
Ewigkeit
Я
преследую
вас,
люди,
до
скончания
веков.
Ich
fliege,
ich
fliege
Я
лечу,
я
лечу,
Ich
fliege
und
die
Welt
erscheint
mir
plötzlich
ziemlich
klein
Я
лечу,
и
мир
вдруг
кажется
мне
таким
маленьким.
Ich
fliege,
ich
fliege
Я
лечу,
я
лечу,
Ich
fliege
und
ich
will
niemals
ein
Anderer
sein
Я
лечу,
и
я
никогда
не
хочу
быть
другим.
Ich
fliege
und
die
Welt
erscheint
mir
plötzlich
ziemlich
klein
Я
лечу,
и
мир
вдруг
кажется
мне
таким
маленьким.
Ich
fliege,
ich
fliege
Я
лечу,
я
лечу,
Ich
fliege
und
ich
will
niemals
ein
Anderer
sein
Я
лечу,
и
я
никогда
не
хочу
быть
другим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Holweger
Attention! Feel free to leave feedback.