Philipp Dienstag - Schau auf die Uhr (feat. Viktoria Drogge) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Philipp Dienstag - Schau auf die Uhr (feat. Viktoria Drogge)




Schau auf die Uhr (feat. Viktoria Drogge)
Посмотри на часы (feat. Viktoria Drogge)
Sieh, was ich gefunden hab
Смотри, что я нашла,
Mein Kuscheltier aus der Kita
Мою мягкую игрушку из детского сада.
Ich hab noch nie danach gesucht
Я никогда её не искала,
Doch plötzlich ist es wieder da
Но вот она снова здесь.
Schau auf die Uhr, wo bleibst du nur?
Посмотри на часы, ну где же ты?
Die Zeit bleibt leider niemals stehn
Время, к сожалению, никогда не ждёт.
Ich muss zur Arbeit, du zur Schule gehn
Мне нужно на работу, тебе в школу.
Was ist denn los, wo bleibst du bloß?
Что случилось, где ты запропастился?
Die Zeit bleibt leider niemals stehn
Время, к сожалению, никогда не ждёт.
Wir müssen endlich gehn
Нам пора идти.
Zieh dich an, wir sind spät dran
Одевайся, мы опаздываем.
Komm in den Flur und zieh dich an
Иди в коридор и одевайся.
Schau auf die Uhr
Посмотри на часы.
Halt, ich muss nochmal auf's Klo
Стой, мне ещё нужно в туалет.
Du bist doch grad erst gewesen
Ты же только что была.
Ja, doch das ist nicht meine Schuld
Да, но это не моя вина.
Ganz dringend muss ich nochmal hin
Мне очень нужно ещё раз.
Schau auf die Uhr, wo bleibst du nur?
Посмотри на часы, ну где же ты?
Die Zeit bleibt leider niemals stehn
Время, к сожалению, никогда не ждёт.
Ich muss zur Arbeit, du zur Schule gehn
Мне нужно на работу, тебе в школу.
Was ist denn los, wo bleibst du bloß?
Что случилось, где ты запропастился?
Die Zeit bleibt leider niemals stehn
Время, к сожалению, никогда не ждёт.
Wir müssen endlich gehn
Нам пора идти.
Zieh dich an, wir sind spät dran
Одевайся, мы опаздываем.
Komm in den Flur und zieh dich an
Иди в коридор и одевайся.
Schau auf die Uhr
Посмотри на часы.
Schau, was dieser Zeiger macht
Смотри, как двигается эта стрелка.
So Tick Tack muss er vorangehn
Так тик-так, она должна идти вперёд.
Ich könnte ständig auf ihn schaun
Я могу смотреть на неё вечно,
Denn niemals bleibt er wirklich stehn
Ведь она никогда по-настоящему не останавливается.
Schau auf die Uhr, wo bleibst du nur?
Посмотри на часы, ну где же ты?
Die Zeit bleibt leider niemals stehn
Время, к сожалению, никогда не ждёт.
Ich muss zur Arbeit, du zur Schule gehn
Мне нужно на работу, тебе в школу.
Was ist denn los, wo bleibst du bloß?
Что случилось, где ты запропастился?
Die Zeit bleibt leider niemals stehn
Время, к сожалению, никогда не ждёт.
Wir müssen endlich gehn
Нам пора идти.
Zieh dich an, wir sind spät dran
Одевайся, мы опаздываем.
Komm in den Flur und zieh dich an
Иди в коридор и одевайся.
Schau auf die Uhr
Посмотри на часы.





Writer(s): Frank Holweger


Attention! Feel free to leave feedback.