Philipp Leon - Horizont - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Philipp Leon - Horizont




Horizont
Горизонт
Dein letztes Wort auf nem Fetzen Papier
Твое последнее слово на клочке бумаги,
Du schließt die Tür hinter dir
Ты закрываешь за собой дверь.
Kalter Rauch in den Wänden, Rotweinflecken auf meinem Klavier
Холодный дым в стенах, пятна красного вина на моем пианино.
Harter Wachs auf dem Fenstersims, neben nem Foto von früher
Застывший воск на подоконнике, рядом с фотографией из прошлого.
Und die Scherben fliegen durch den leeren Raum
И осколки разлетаются по пустой комнате,
Denn nichts ist mehr hier
Потому что здесь больше ничего нет.
Doch ich weiß, dass das irgendwann wird
Но я знаю, что когда-нибудь это пройдет.
Ich habs schon so oft erlebt und die Lücke schließt sich dann danach
Я уже столько раз это переживал, и пустота потом заполняется,
Als ob da nie etwas war
Как будто ничего и не было.
Dann wenn der Staub sich legt und neuer Wind aufdreht
Тогда, когда пыль осядет, и подует новый ветер,
Ist wieder Horizont zu sehen und ich vergesse das, was fehlt
Снова будет виден горизонт, и я забуду то, чего не хватает.
Wenn sich der Schleier hebt, die Welt im Licht aufgeht
Когда пелена спадет, и мир озарится светом,
Ist plötzlich alles das, was ich verloren hab
Внезапно все станет тем, что я потерял,
Mit einem Wimpernschlag begraben
Похороненным в одно мгновение.
Verblasste Polaroidfotos in alten Kisten verteilt
Выцветшие полароидные фотографии разбросаны по старым коробкам,
Sie erinnern mich noch ab und zu an Momente zu zweit
Они все еще напоминают мне время от времени о моментах, проведенных вместе.
Der erste Schnee ist gefallen und der November liegt schwer auf mir
Выпал первый снег, и ноябрь тяжелым грузом лег на меня.
Der letzte Winter ohne dich - ne gefühlte Ewigkeit schon her
Последняя зима без тебя - целая вечность.
Doch ich weiß, dass das irgendwann wird
Но я знаю, что когда-нибудь это пройдет.
Ich habs schon so oft erlebt
Я уже столько раз это переживал.
Und die Lücke schließt sich dann danach
И пустота потом заполняется,
Als ob da nie etwas war
Как будто ничего и не было.
Dann wenn der Staub sich legt und neuer Wind aufdreht
Тогда, когда пыль осядет, и подует новый ветер,
Ist wieder Horizont zu sehen und ich vergesse das, was fehlt
Снова будет виден горизонт, и я забуду то, чего не хватает.
Wenn sich der Schleier hebt, die Welt im Licht aufgeht
Когда пелена спадет, и мир озарится светом,
Ist plötzlich alles das, was ich verloren hab
Внезапно все станет тем, что я потерял,
Mit einem Wimpernschlag begraben
Похороненным в одно мгновение.
Wenn sich der Schleier hebt, die Welt im Licht aufgeht
Когда пелена спадет, и мир озарится светом,
Ist plötzlich alles das, was ich verloren hab
Внезапно все станет тем, что я потерял,
Mit einem Wimpernschlag begraben
Похороненным в одно мгновение.





Writer(s): Hermann Niesig, Philipp Leon Altmeyer, Barney Sykes, Remko Kuhne


Attention! Feel free to leave feedback.