Lyrics and translation Philipp Poisel - Als gäb's kein Morgen mehr - Radio Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Als gäb's kein Morgen mehr - Radio Remix
Как будто завтра не наступит - Радио Ремикс
Knistern
in
der
Luft
Треск
в
воздухе
Staubige
Hände
Пыльные
руки
Stroh
auf
weißen
Gleisen
Солома
на
белых
рельсах
Die
Manege
voll
von
Dir
Манеж,
полный
тобой
Tausend
Farben,
tausend
Lichter,
tausend
Farben
und
Gesichter
Тысяча
красок,
тысяча
огней,
тысяча
цветов
и
лиц
Und
irgendwo,
dazwischen
Du.
И
где-то
среди
них
ты.
Irgendwo
im
großen
Meer,
Где-то
в
огромном
море,
Dich
zu
finden
fiel
mir
schwer.
Найти
тебя
было
так
сложно.
Hab
dich
bald
auch
schon
verlor′n
Я
тебя
почти
сразу
потерял
Hat
sich
langsam
gedreht
Медленно
вращалось
Hat
sich
langsam
gedreht
Медленно
вращалось
Hat
sich
langsam
gedreht
Медленно
вращалось
Damals
im
Zirkus.
Тогда
в
цирке.
Ich
hab
getanzt,
ich
hab
geweint,
ich
hab
geschrie'n
vor
Glück
Я
танцевал,
я
плакал,
я
кричал
от
счастья
Hol′
der
Teufel
meine
Seele
ich
will
zu
dir
zurück
К
черту
мою
душу,
я
хочу
вернуться
к
тебе
Ich
hab
getanzt
als
gäb's
Я
танцевал,
как
будто
Ich
hab
getanzt
als
gäb's
Я
танцевал,
как
будто
Ich
hab
getanzt
als
gäb′s
Я
танцевал,
как
будто
Ich
hab
getanzt
als
gäb′s
kein
Morgen
mehr
Я
танцевал,
как
будто
завтра
не
наступит
Als
gäb's
kein
Morgen
mehr
Как
будто
завтра
не
наступит
Als
gäb′s
kein
Morgen
mehr
Как
будто
завтра
не
наступит
Als
gäb's
kein
Morgen
mehr
Как
будто
завтра
не
наступит
Als
gäb′s
kein
Morgen
mehr
Как
будто
завтра
не
наступит
Als
gäb's
kein
Morgen
mehr
Как
будто
завтра
не
наступит
Als
gäb′s
kein
Morgen
mehr
Как
будто
завтра
не
наступит
Ich
hab
getanzt
als
gäb's
kein
Morgen
mehr
Я
танцевал,
как
будто
завтра
не
наступит
Hat
sich
langsam
gedreht
Медленно
вращалось
Hat
sich
langsam
gedreht
Медленно
вращалось
Hat
sich
langsam
gedreht
Медленно
вращалось
Damals
im
Zirkus.
Тогда
в
цирке.
Ich
hab
getanzt,
ich
hab
geweint,
ich
hab
geschrie'n
vor
Glück
Я
танцевал,
я
плакал,
я
кричал
от
счастья
Hol′
der
Teufel
meine
Seele
ich
will
zu
dir
zurück.
К
черту
мою
душу,
я
хочу
вернуться
к
тебе.
Ich
hab
getanzt
als
gäb′s
Я
танцевал,
как
будто
Ich
hab
getanzt
als
gäb's
Я
танцевал,
как
будто
Ich
hab
getanzt
als
gäb′s
Я
танцевал,
как
будто
Ich
hab
getanzt
als
gäb's
kein
Morgen
mehr
Я
танцевал,
как
будто
завтра
не
наступит
Als
gäb′s
kein
Morgen
mehr
Как
будто
завтра
не
наступит
Als
gäb's
kein
Morgen
mehr
Как
будто
завтра
не
наступит
Als
gäb′s
kein
Morgen
mehr
Как
будто
завтра
не
наступит
Als
gäb's
kein
Morgen
mehr
Как
будто
завтра
не
наступит
Als
gäb's
kein
Morgen
mehr
Как
будто
завтра
не
наступит
Als
gäb′s
kein
Morgen
mehr
Как
будто
завтра
не
наступит
Ich
hab
getanzt
als
gäb′s
kein
Morgen
mehr
Я
танцевал,
как
будто
завтра
не
наступит
Hat
sich
langsam
gedreht
Медленно
вращалось
Hat
sich
langsam
gedreht
Медленно
вращалось
Hat
sich
langsam
gedreht.
Медленно
вращалось.
Damals
im
Zirkus.
Тогда
в
цирке.
Ich
hab
getanzt
ich
hab
geweint
ich
hab
geschrie'n
vor
Glück
Я
танцевал,
я
плакал,
я
кричал
от
счастья
Hol′
der
Teufel
meine
Seele
ich
will
zu
dir
zurück.
К
черту
мою
душу,
я
хочу
вернуться
к
тебе.
Ich
hab
getanzt
als
gäb's
Я
танцевал,
как
будто
Ich
hab
getanzt
als
gäb′s
Я
танцевал,
как
будто
Ich
hab
getanzt
als
gäb's
Я
танцевал,
как
будто
Ich
hab
getanzt
als
gäb′s
kein
Morgen
mehr
Я
танцевал,
как
будто
завтра
не
наступит
Als
gäb's
kein
Morgen
mehr
Как
будто
завтра
не
наступит
Als
gäb's
kein
Morgen
mehr
Как
будто
завтра
не
наступит
Als
gäb′s
kein
Morgen
mehr
Как
будто
завтра
не
наступит
Als
gäb′s
kein
Morgen
mehr
Как
будто
завтра
не
наступит
Als
gäb's
kein
Morgen
mehr
Как
будто
завтра
не
наступит
Als
gäb′s
kein
Morgen
mehr
Как
будто
завтра
не
наступит
Ich
hab
getanzt
als
gäb's
kein
Morgen
mehr
Я
танцевал,
как
будто
завтра
не
наступит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Pilsl, Philipp Poisel
Attention! Feel free to leave feedback.