Philipp Poisel - Eiserner Steg - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Philipp Poisel - Eiserner Steg




Eiserner Steg
Железный мост
Ich atme dich ein
Я вдыхаю тебя,
Und nie wieder aus.
И больше никогда не выдыхаю.
Schließ' dich in mein Herz.
Закройся в моем сердце.
Lass dich nicht mehr raus.
Больше не выходи оттуда.
Ich trage dich bei mir
Я ношу тебя с собой
In meiner Brust.
В моей груди.
Hätt' alle Wege verändert.
Изменил бы все пути,
Hätt' ich sie vorher gewusst.
Если бы знал их заранее.
Jetzt steh ich am Ufer.
Теперь я стою на берегу.
Die Flut unter mir.
Поток подо мной.
Das Wasser zum Hals.
Вода по горло.
Warum bist du nicht hier.
Почему тебя нет рядом?
Ich will dich einmal noch lieben
Я хочу любить тебя еще раз,
Wie beim allerersten Mal.
Как в самый первый раз.
Will dich einmal noch küssen
Хочу поцеловать тебя еще раз
In deinen offenen Haaren.
В твои распущенные волосы.
Ich will einmal noch schlafen,
Я хочу еще раз уснуть,
Schlafen bei dir.
Уснуть рядом с тобой.
Dir einmal noch nah sein
Быть рядом с тобой еще раз,
Bevor ich dich
Прежде чем я
Für immer verlier'.
Навсегда потеряю тебя.
Wer achtet auf mich jetzt,
Кто позаботится обо мне сейчас,
Dass ich mich nicht verlauf'?
Чтобы я не заблудился?
Und wenn ich jetzt falle,
И если я сейчас упаду,
Wer fängt mich dann auf?
Кто меня поймает?
In all diesen Straßen
На всех этих улицах
Kenn' ich mich nicht mehr aus.
Я больше не ориентируюсь.
Da ist niemand mehr der wartet...
Там больше никого нет, кто ждет...
Der auf mich wartet...
Кто ждет меня...
Zuhaus'
Дома.
Ich will dich einmal noch lieben
Я хочу любить тебя еще раз,
Wie beim allerersten Mal.
Как в самый первый раз.
Will dich einmal noch küssen
Хочу поцеловать тебя еще раз
In deinen offenen Haaren.
В твои распущенные волосы.
Ich will einmal noch schlafen,
Я хочу еще раз уснуть,
Schlafen bei dir.
Уснуть рядом с тобой.
Dir einmal noch nah sein
Быть рядом с тобой еще раз,
Bevor ich dich
Прежде чем я
Für immer verlier'.
Навсегда потеряю тебя.
Für immer verlier'.
Навсегда потеряю тебя.
Für immer, für immer, für immer, für immer, für immer
Навсегда, навсегда, навсегда, навсегда, навсегда
Für immer, für immer, für immer, für immer, verlier'
Навсегда, навсегда, навсегда, навсегда, потеряю.
Ich will einmal noch schlafen,
Я хочу еще раз уснуть,
Schlafen bei dir.
Уснуть рядом с тобой.
Dir einmal noch nah sein
Быть рядом с тобой еще раз,
Bevor ich dich
Прежде чем я
Für immer verlier'.
Навсегда потеряю тебя.
Für immer verlier'.
Навсегда потеряю тебя.





Writer(s): Frank Pilsl, Philipp Poisel, Florian Ostertag


Attention! Feel free to leave feedback.