Lyrics and translation Philipp Poisel - Eiserner Steg
Ich
atme
dich
ein
Я
вдыхаю
тебя
Und
nie
wieder
aus.
И
никогда
больше
не
выходить.
Schließ'
dich
in
mein
Herz.
Закройся
в
мое
сердце.
Lass
dich
nicht
mehr
raus.
Больше
не
выпускай
себя.
Ich
trage
dich
bei
mir
Я
ношу
тебя
с
собой
In
meiner
Brust.
В
моей
груди.
Hätt'
alle
Wege
verändert.
Изменил
бы
все
пути.
Hätt'
ich
sie
vorher
gewusst.
Если
бы
я
знал
ее
раньше.
Jetzt
steh
ich
am
Ufer.
Теперь
я
стою
на
берегу.
Die
Flut
unter
mir.
Поток
подо
мной.
Das
Wasser
zum
Hals.
Вода
к
горлу.
Warum
bist
du
nicht
hier.
Почему
тебя
здесь
нет.
Ich
will
dich
einmal
noch
lieben
Я
хочу
полюбить
тебя
еще
разок
Wie
beim
allerersten
Mal.
Как
и
в
первый
раз.
Will
dich
einmal
noch
küssen
Хочет
поцеловать
тебя
еще
разок
In
deinen
offenen
Haaren.
В
твоих
открытых
волосах.
Ich
will
einmal
noch
schlafen,
Я
хочу
еще
раз
поспать,
Schlafen
bei
dir.
Спать
с
тобой.
Dir
einmal
noch
nah
sein
Быть
еще
раз
рядом
с
тобой
Bevor
ich
dich
Прежде
чем
я
тебя
Für
immer
verlier'.
Потеряй
навсегда'.
Wer
achtet
auf
mich
jetzt,
Кто
обращает
на
меня
внимание
сейчас,
Dass
ich
mich
nicht
verlauf'?
Что
я
не
в
курсе'?
Und
wenn
ich
jetzt
falle,
И
если
я
сейчас
упаду,
Wer
fängt
mich
dann
auf?
Тогда
кто
меня
поймает?
In
all
diesen
Straßen
На
всех
этих
улицах
Kenn'
ich
mich
nicht
mehr
aus.
Я
больше
не
знаю.
Da
ist
niemand
mehr
der
wartet...
Там
больше
никого
нет,
кто
ждет...
Der
auf
mich
wartet...
Который
ждет
меня...
Ich
will
dich
einmal
noch
lieben
Я
хочу
полюбить
тебя
еще
разок
Wie
beim
allerersten
Mal.
Как
и
в
первый
раз.
Will
dich
einmal
noch
küssen
Хочет
поцеловать
тебя
еще
разок
In
deinen
offenen
Haaren.
В
твоих
открытых
волосах.
Ich
will
einmal
noch
schlafen,
Я
хочу
еще
раз
поспать,
Schlafen
bei
dir.
Спать
с
тобой.
Dir
einmal
noch
nah
sein
Быть
еще
раз
рядом
с
тобой
Bevor
ich
dich
Прежде
чем
я
тебя
Für
immer
verlier'.
Потеряй
навсегда'.
Für
immer
verlier'.
Потеряй
навсегда'.
Für
immer,
für
immer,
für
immer,
für
immer,
für
immer
Навсегда,
навсегда,
навсегда,
навсегда,
навсегда,
навсегда
Für
immer,
für
immer,
für
immer,
für
immer,
verlier'
Навсегда,
навсегда,
навсегда,
навсегда,
навсегда,
потеряй'
Ich
will
einmal
noch
schlafen,
Я
хочу
еще
раз
поспать,
Schlafen
bei
dir.
Спать
с
тобой.
Dir
einmal
noch
nah
sein
Быть
еще
раз
рядом
с
тобой
Bevor
ich
dich
Прежде
чем
я
тебя
Für
immer
verlier'.
Потеряй
навсегда'.
Für
immer
verlier'.
Потеряй
навсегда'.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Pilsl, Philipp Poisel, Florian Ostertag
Attention! Feel free to leave feedback.